Traducción para "tirer un trait" a ingles
Tirer un trait
Ejemplos de traducción
555. En juillet 2010, le Premier Ministre a annoncé une série de mesures tendant à essayer de tirer un trait sur les allégations graves mettant en cause le rôle joué par le Royaume-Uni dans le traitement d'individus détenus sous la garde d'autres pays.
555. In July 2010, the Prime Minister announced a series of measures in order to try and draw a line under the serious allegations that had been made about the role the UK has played in the treatment of detainees held by other countries.
En célébrant aujourd'hui cet anniversaire, nous pouvons dire à juste titre que la voie difficile suivie par la communauté internationale ces 50 dernières années lui a permis de tirer un trait sur les conséquences de la seconde guerre mondiale, de tourner cette triste page de l'histoire et d'orienter ses espoirs vers l'avenir.
In celebrating this anniversary, we can rightfully say that the difficult path followed by the international community over the last half century has made it possible to draw a line under the outcome of the Second World War, to turn this sorrowful page of history and to direct our expectations to the future.
Il n'était pas facile de tirer un trait entre un service de statistique et un service informatique.
It was not easy to draw a line between a statistical and IT organization.
Ces moyens sont notamment les suivants: a) la reconnaissance d'une immunité de facto ou de jure; b) l'autorisation officielle de détruire des preuves pertinentes; c) l'intervention du pouvoir exécutif pour faire obstruction à (ou s'immiscer dans) des enquêtes indépendantes sur les pratiques du passé; d) l'invocation injustifiée par le pouvoir exécutif du secret au motif de la sécurité nationale ou du maintien de bonnes relations extérieures; e) la non-divulgation ou la publication tardive de rapports issus d'enquêtes indépendantes dont les résultats risquent de déboucher sur un examen public d'actes illégaux commis dans le passé par des agents publics; f) l'inertie du pouvoir exécutif dans le souci de <<tirer un trait>> sur le passé; g) l'invocation comme moyen de défense plus ou moins oblique de l'obéissance à l'ordre d'un supérieur, bien que le droit coutumier et les traités internationaux pertinents le proscrivent; et h) une déférence excessive du pouvoir judiciaire envers le pouvoir exécutif pour ce qui est des affaires touchant à la sécurité nationale ou au maintien de bonnes relations extérieures, avec pour effet de neutraliser le droit d'avoir accès à un tribunal ainsi que de restreindre indument la divulgation des faits, souvent sur la base d'une argumentation juridique très contestable.
These include (a) the grant of de facto or de jure immunities; (b) the officially authorized destruction of relevant evidence; (c) executive obstruction of (or interference in) independent investigations into past practices; (d) the assertion by the executive of unjustified claims for secrecy on grounds of national security or the maintenance of good foreign relations; (e) the suppression or delayed publication of reports of independent investigations whose findings might expose past official wrongdoing to public scrutiny; (f) executive inertia motivated by a desire to "draw a line" under the past; (g) more or less oblique invocation of the "superior orders" defence, despite its prohibition under customary law and relevant international treaties; and (h) excessive judicial deference to the executive on matters related to national security or the maintenance of good foreign relations, with the effect of excluding the right of access to court, or unjustifiably restricting the exposure of the facts, often on the basis of highly dubious legal reasoning.
Moi, pour ma santé mentale, je préfère tirer un trait, passer à autre chose.
Me, for my sanity, I prefer to draw a line, move on to something else.
Je vous demande de tirer un trait dessus.
I'm asking you to draw a line under this.
Je te laisserai pas tirer un trait sur le passé.
I won't let you draw a line under the past.
OK, on doit tirer un trait.
Okay, we have got to draw a line in the sand.
Il est temps de tirer un trait sur tout cet épisode malheureux.
It's time to draw a line under this whole unfortunate episode.
Ils vont tirer un trait et rayer tout ce qui est en dessous.
They'll draw a line and get rid of everything below it.
Il faut tirer un trait sur le passé, aller de l'avant.
But we need to draw a line under the past and look forward
Et puis, d'ici à Février 2016, on pourra tirer un trait sur tout ça.
And then, by February 2016, we can draw a line under all of this.
Est-ce que tu veux bien tirer un trait sur mon destin?
Do you want to draw a line under my destiny?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test