Traducción para "tant souhaité" a ingles
Ejemplos de traducción
Cette reconsidération de l'apport de l'Afrique au banquet du donner et du recevoir postule des exigences qu'il convient d'admettre pour opérer les ruptures nécessaires à l'avènement du << New Deal >> mondial tant souhaité.
That reconsideration of what Africa brings to the table of giving and receiving sets out the changes necessary for the arrival of the global New Deal that is so desired.
C'est dire que notre continent, qui traverse actuellement une période tumultueuse, saura, grâce aux réformes démocratiques en cours, accéder à la liberté et au développement tant souhaités.
In other words, through the democratic reforms now under way, our continent, which is currently undergoing a period of upheaval, will attain the freedom and development it so desires.
À cet égard, nous regrettons que la Conférence n'ait pas obtenu les résultats escomptés faute de volonté politique, ce qui a freiné les progrès dans le sens de l'interdiction totale tant souhaitée par la communauté internationale.
We regret that the Conference did not achieve the hoped for success due to a lack of political will, which prevented progress towards the actual prohibition that the international community had so desired.
Les convulsions des temps présents, à travers la multiplication des foyers de crises, la radicalisation du terrorisme international et de la criminalité organisée, la pauvreté croissante, la prolifération des endémies, achèvent de nous convaincre que la solidarité internationale doit rester active pour garantir à notre monde la stabilité et la sécurité tant souhaitées.
The convulsions of our times -- reflected in the increased hotbeds of crisis, the radicalization of international terrorism and organized crime, growing poverty and the proliferation of disease -- convince us fully that international solidarity must remain active if we are to guarantee our world the stability and security it so desires.
Ils se sont également félicités de la dynamique d'apaisement engendrée par la signature de l'Accord de cessez-le-feu, sous l'égide de S. E. M. Ould Abdel Aziz, Président de la République islamique de Mauritanie, Président en exercice de l'Union africaine avec l'appui de la MINUSMA, et qui nécessite d'être consolidée par le lancement du dialogue intermalien inclusif tant souhaité par les Maliens et par la communauté internationale.
4. They also welcomed the dynamic of peace created by the signing of the ceasefire agreement concluded with the mediation of His Excellency Mr. Mohamed Ould Abdel Aziz, President of Mauritania and current Chair of the African Union and with support from MINUSMA, a dynamic that needed to be reinforced by launching the inclusive inter-Malian dialogue so desired by the people of Mali and by the international community.
Israël devrait être invité et appelé explicitement à respecter toutes les obligations juridiques qui lui incombent en vertu du droit international et à abandonner une fois pour toutes ses objectifs expansionnistes pour engager de bonne foi une véritable action en faveur de la paix, dont l'aboutissement constituera la seule garantie de paix, de stabilité et de sécurité tant souhaitée aussi bien par les Palestiniens que par les Israéliens.
Israel should be urged and explicitly compelled to abide by all of its legal obligations under international law and to once and for all abandon its expansionist aims and to proceed instead in good faith with genuine peace efforts, the successful culmination of which will be the only guarantor for the peace, stability and security so desired by both the Palestinian and Israeli peoples.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test