Traducción para "tête coincée" a ingles
Ejemplos de traducción
J'en ai juste besoin aux cas ou, hmm, si Fry a sa tête coincée dans un pot de miel.
I just need it in case, uh, Fry gets his head stuck in a pot of honey.
Toi avec la tête coincée dans le sable.
You with your head stuck in the sand.
Il avait sûrement la tête coincée dans son cul.
Probably got his head stuck in her ass.
Je l'ai fait parce que tu avais la tête coincée.
Well, I wouldn't have if you hadn't gotten your head stuck in it.
Allez, on s'en va pendant que Ace a la tête coincée dans cette chaise.
Come on, let's slip out while Ace has got his head stuck in that chair's ass.
Leurs as tu raconté la fois ou tu as eu la tête coincé dans les fesses d'Eric Woodall ?
Did you tell them the one about how you got your head stuck up Eric Woodall's ass?
Luke a encore la tête coincée dans la rampe d'escalier.
Luke got his head stuck in the banister again.
Hey, Leela, Fry a sa tête coincée dans un pot de miel !
Hey, Leela, Fry got his head stuck in a pot of honey!
Il t'a aidé quand tu t'es retrouvé avec la tête coincée dans la chaise.
And he helped you when you got your head stuck in the chair.
Je sais que tu t'ennuies, avec la tête coincée dans une cage, - mais tais-toi. - J'ai le cou cassé.
Rory, I know it's boring sitting there with your head stuck in a birdcage, but please -- butt out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test