Traducción para "substituts" a ingles
Substituts
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
(Particules comme substitut de l'antimoine, du cobalt, du manganèse, du nickel, et du sélénium)
(Particulate matter as a surrogate for antimony, cobalt, manganese, nickel, and selenium)
(Monoxyde de carbone/ hydrocarbures totaux comme substituts de polluants organiques dangereux de l'atmosphère autres que les dioxines)
(Carbon monoxide/ total hydrocarbons as surrogates for non-dioxin organic hazardous air pollutants (HAP))
En outre, l'utilisation de substituts de matières et/ou le confinement assuré par une chambre du type de celle indiquée plus haut pourraient servir à empêcher la contamination du site par des matières nucléaires.
In addition, the use of surrogate material, and/or confinement provided by a chamber of the type indicated above, could be used to prevent contamination of the site with nuclear material.
Dans le cadre de ces études, des substituts (par exemple, des biomes océaniques et des monts sous-marins) ont servi d'indicateurs de la présence d'écosystèmes marins vulnérables.
The assessments used surrogates (e.g., bathomes and seamounts) as indicators for the presence of VMEs.
Cependant, la théorie écologique appuie l'usage de l'hétérogénéité ou de la diversité des habitats à titre de substitut de la diversité des espèces pour des zones où la diversité biologique n'a pas fait l'objet d'échantillonnage intensif; la complexité topographique des zones sur lesquelles nous disposons de particulièrement peu d'informations peut servir de substitut à la diversité des habitats.
However ecological theory supports the use of habitat heterogeneity or diversity as a surrogate for species diversity in areas where biodiversity has not been sampled intensively, and in particularly information poor areas topographical complexity may serve as a surrogate for habitat diversity.
Ceci dit, je reconnais que nous avons besoin, non pas de substituts, mais de résultats concrets.
That said, I agree that we do not need surrogates; we need the real thing.
Les débats portant sur la terminologie, les organes subsidiaires et les calendriers ne sont qu'un substitut au réel débat sur un programme complet d'élimination des armes nucléaires.
The debates on terminology, subsidiary bodies and schedules are but a surrogate for the real debate over a comprehensive programme to eliminate nuclear weapons.
On s'est interrogé, en particulier, sur la question de savoir s'il était valable d'utiliser la croissance en tant que substitut pour représenter les impacts sur les écosystèmes de terres boisées naturelles.
In particular, the appropriateness of the use of growth as a surrogate to represent impacts on natural woodland ecosystems was questioned.
Dans l'air ambiant, cette fraction peut agir comme vecteur d'autres substances ou comme substitut aux PM émises lors de l'emploi de combustibles contenant du soufre.
In ambient air, this fraction might act as a carrier for other components or as a surrogate for PM emitted from combustion of fuels containing sulphur.
Une de nos substituts.
One of our surrogates.
Elles étaient un substitut.
They were surrogates for her.
L'honnorable substitut.
His honor, the surrogate.
Utilisant les humains comme substituts.
Using humans as surrogates.
- Mick est un substitut d'autorité.
Mick's an authority surrogate.
Peut-être qu'elles ont été des substituts.
Maybe they're surrogates.
Pourquoi pas de substitut?
Why no surrogate?
Peut-être des substituts.
They could be surrogates.
Ça doit être des substituts.
They must be surrogates.
- Un substitut sexuel / un compagnon.
- Sexual surrogate slash companion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test