Traducción para "solidement" a ingles
Solidement
adverbio
Ejemplos de traducción
adverbio
Ce principe est solidement étayé par la loi de procédure pénale.
That principle was firmly upheld by the Criminal Procedure Act.
- Elle doit être solidement fixée à la structure du véhicule;
- it shall be firmly attached to the structure of the vehicle;
c) elle doit être solidement fixée à la structure du véhicule;
(c) it shall be firmly attached to the structure of the vehicle;
La bonne gouvernance n'est pas encore solidement établie;
Good governance is not firmly established
La culture de la paix est solidement fondée sur cet article.
The culture of peace is firmly embedded in that article.
En nous fixant solidement au sol, il nous permet avec sérénité de garder la tête dans les nuages.
In fixing us firmly on the earth... he enables us with equanimity to keep our head in the clouds.
Je remarquai alors qu'il était rasé de frais, que tous ses boutons étaient solidement cousus, que ses vêtements étaient reprisés avec le soin minutieux qui rend les reprises invisibles.
And I noticed that he was freshly shaved and all his buttons were firmly sewed on, that his clothes were donned with that meticulous care which makes a mend invisible.
Attachez-vous solidement.
Strap yourself in firmly.
La Chine est solidement enracinée dans un passé deux fois millénaire.
China is a nation whose soul is firmly rooted 2000 years in the past.
Attendez qu'elle approche et prenez-la solidement.
Wait for her to come. Then take her firmly.
Mon identité repose solidement et sereinement sur un seul fait :
My identity rests firmly... and happily on one fact:
.."je lève mon chapeau, resté dernièrement solidement ancré sur ma tête, à Mlle Harrington."
"And so my hat which has, lo, these many seasons, become firmly rooted about my ears, is lifted to Miss Harrington."
le rassemble et le ramène à la vie, attendant qu'une à une ses côtes lui soient rendues, solidement ancrées à la terre.
to bring it together and give it life, waiting until, one by one, the giants ribs rise into place and are firmly fastened in the earth.
C'est, un comté moderne et cosmopolite avec les deux pieds solidement plantés dans le 21e siècle.
It is a modern, cosmopolitan county with both feet planted firmly in the 21st century.
45 ans, solide, un crochet de boucher dans le biceps gauche.
45, sturdy, aluminum meat hook firmly embedded in his bicep.
adverbio
Le Portugal s'est constamment attaché à réduire son empreinte carbone en investissant solidement dans les énergies renouvelables.
Portugal has consistently worked to reduce its carbon footprint by investing solidly in renewable energy.
Il importe donc que les statistiques sur le marché du travail soient replacées dans un cadre solidement défini.
It is therefore important that the labour market statistics are placed within a solidly defined framework.
Les institutions démocratiques se sont solidement enracinées.
Democratic institutions have been solidly installed.
Ces priorités devraient être solidement imprimées dans l'architecture du programme de développement pour l'après-2015.
Such priorities should be solidly laminated into the architecture of the post-2015 development agenda.
La Commission a acquis une stature solide en matière de sensibilisation et de mobilisation des ressources.
12. In terms of resource mobilization and awareness-raising, the Commission has solidly positioned itself.
Même si elle ne fait pas l'objet d'une définition consensuelle, la notion de famille est solidement ancrée et généralement admise en Afrique.
Despite the lack of a consensual definition, the concept of the family was solidly established and commonly accepted in Africa.
L'article 6, solidement ancré dans la pratique internationale actuelle, semble ne soulever aucune controverse.
Article 6, solidly anchored in current international practice, did not seem controversial.
Plus important encore, la stabilité politique et l'ordre social dans le pays sont solidement garantis.
More important still, political stability and social order in the country are now solidly guaranteed.
C'est en construisant ces passerelles très solides partout où le besoin s'impose que les frontières économiques finiront par disparaître.
By solidly building such bridges wherever they are needed, economic boundaries will finally disappear.
Mi-temps, nous avons le champ Ted "Wildcat" Grant, solidement en tête par le score.
Meantime, we've got the champ Ted "Wildcat" Grant, solidly ahead on points.
De construction solide.
It's very solidly constructed.
Solidement ancré au méridien de la Misère.
It's located solidly on the meridian of misery.
Bert a solidement atteint la moyenne lors de son évaluation.
So, the good news is, uh, Bert scored solidly in the middle of his achievement test.
C'est bien ici. Bâtisse solide.
A nice building, solidly built.
Jackson est solidement en tête
- We are? - Jackson is solidly in the lead.
Tu fais campagne dans un district conservateur dans un état solidement républicain.
You're running in a conservative district in a solidly G.O.P. state.
Il les a trouvées "solidement insensibles".
Said they were "solidly unsentimentaI".
Ces murs ont été solidement contruits.
These walls are solidly put together.
Ta famille est solidement unifiée derrière toi.
Your family is solidly, unifiedly behind you.
adverbio
Les extrémités du CORDEAU DÉTONANT souple doivent être solidement attachées.
The ends of CORD DETONATING flexible should be tied fast.
À l'instar d'autres pays d'Europe, la solide tradition familiale irlandaise fait de plus en plus l'objet de pressions économiques et sociales au fur et à mesure que nous nous adaptons à une société européenne dynamique, plus ouverte et en rapide évolution.
Like other European countries, Ireland's strong family tradition is coming under increasing economic and social pressure as we adjust to a fast-moving, more open and rapidly developing European society.
Mais, dans ce domaine en constante mutation, il faut pouvoir s'appuyer sur des faits solidement établis pour étayer les lois, les politiques et les actions engagées sur ce terrain; il est impératif de mieux comprendre les compétences, les pratiques et les préoccupations des enfants ainsi que leur évolution, et de combler les lacunes qui subsistent dans la connaissance de ces questions.
But in this fast-changing area, sound evidence is needed to inform law, policy and actions; it is crucial to gain deeper understanding of children's evolving skills, practices and concerns; and knowledge gaps need to be addressed.
On a insisté sur l'initiative Éducation pour tous/Procédure accélérée qui constitue un partenariat efficace entre les gouvernements, les donateurs et les autres acteurs pour établir des plans sectoriels solides et garantir un financement international aux pays déterminés à réaliser l'objectif de l'éducation primaire pour tous.
The Education for All Fast Track Initiative was highlighted as an important partnership between Governments, donors and others to ensure strong sector plans and international resources for countries committed to achieving universal primary education.
Nous sommes aujourd'hui en phase de croissance rapide, soutenue par un solide programme de recherche-développement, une infrastructure industrielle et des normes de sécurité.
Today, we are on fast-track growth, backed up by a strong research and development programme and industrial and safety infrastructure.
Face aux évolutions rapides et à l'accroissement des situations d'urgence dans le monde, le HCR n'a d'autre choix que celui d'être efficace dans la gestion des déplacements, à travers des partenariats solides avec des acteurs nationaux, internationaux, multilatéraux, gouvernementaux et de la société civile.
55. Faced with fast global developments and increasing emergencies, UNHCR must tackle displacement issues efficiently by forming strong partnerships with national, international, multilateral, governmental and civil society actors.
Par ailleurs, le coordonnateur des opérations humanitaires peut désormais compter sur un appui et des conseils techniques solides, ainsi que sur un fonds d'urgence, et prend la direction de certaines opérations afin d'assurer la rapidité et l'efficacité des interventions humanitaires.
Furthermore, the humanitarian coordinators can count on strong technical support and guidance, an emergency fund at his or her disposal and agreed leadership roles to play to ensure a fast and effective humanitarian response.
:: Les États participants recommandent qu'une méthode rapide, solide et fiable pour échanger les informations soit mise en place, si cela n'est pas déjà le cas, dans le cadre de la détection et de la poursuite des organisateurs et auteurs de la criminalité transnationale organisée;
Participating States recommend a fast, strong and reliable method for the exchange of information to be established, if not yet done so, in the course of detecting and prosecuting organizers and perpetrators of transnational organized crime;
Seigneur, êtes-vous solidement marié ?
Are you fast married, sir?
Il se volatilisera dès qu'on le laissera sortir, à moins qu'on ait un truc solide.
He'll disappear the minute they spring him, unless we make a case against him, fast.
Il a aussi un mental solide. C'est un fauteur de trouble mais il a l'air d'apprendre vite.
He's a troublemaker but he looks to be a fast learner.
Elle serre bien le vent, elle est solide et rapide.
She's a fine sea boat, weatherly, stiff and fast.
- C'est trop solide ce truc !
I'm hurrying as fast as I can.
Et il ne fait pas 1m90 ni 130 Kg, Il est rapide et solide comme un roc.
And he's not 6'5" and he's not 300 lbs, so he's fast and tough as shit.
Ils frappent vite et se retirent pour nous faire croire que le château est trop solide pour être pris.
They strike fast and withdraw to deceive us into thinking that the castle is too strong to take.
Il est ici solide comme un roc... et rien en Allemagne ne le brisera.
It stands fast as this block here... and nothing in Germany will break it.
adverbio
:: Sa longue et solide expérience, acquise dans le monde entier;
Long and substantial experience from all over the world
Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.
He came to the United Nations with substantial knowledge and experience of the United Nations system.
Les Palaos possédaient une économie saine, des ressources importantes et un solide potentiel économique.
It had a sound economy, substantial resources and a significant potential for economic growth.
Cet instrument devra être prévisible, flexible et solide pour que les usagers potentiels aient foi en lui.
This instrument must be predictable, flexible and substantial if it is to be viewed by potential users as an effective tool.
l'absence de normes et de stratégies solides en matière d'utilisation des ressources naturelles.
Lack of substantial use of natural resource standards and strategy.
L'Australie a des relations solides et multiformes avec les pays du Moyen-Orient.
Australia has a substantial and multifaceted relationship with the countries of the Middle East.
Il faudra nouer un partenariat mondial plus solide pour promouvoir le développement durable.
29. A substantially strengthened global partnership will be critical to advancing sustainable development.
Le projet de Protocole constitue un cadre important et solide pour les négociations futures.
The draft protocol represents a substantial and firm basis for future negotiations.
Ils estiment qu'il aura un solide rétablissement.
He's expected to make a substantial recovery.
C'est un chariot solide.
Well, that's a substantial wagon.
Devenir un être humain solide.
I want to be a substantial human being.
Nous avons solidement conforté notre position.
We've increased our position substantially.
3 comptes en banque solides.
Has substantial accounts in 3 banks.
Ca le faisait paraître tellement solide.
Made him seem so substantial.
Il est gentil et solide.
He's nice and substantial.
"Lls n'ont aucune preuve solide.
"They don't have substantial evidence.
Concentre-toi sur du solide.
Yeah, you need to focus on something substantial.
Ou quelque chose de plus solide?
Or maybe something more substantial?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test