Traducción para "soit l'une" a ingles
Ejemplos de traducción
Soit une des injections, soit les deux étaient trop dosées.
Now, either one or both of the shots they gave you was an overdose.
Soit une sacrée lutte, soit on recherche deux personnes.
Either one hell of a fight, or we're looking for two people.
D'un côté, je pense pas que ça soit une bonne fin pour nous.
But somehow I don't think it's the right ending for either one of us, Mia.
Soit une des détenues possède un cellulaire...
Either one of your inmates has a cell phone...
- Je ne pense pas que cela en soit une.
- I don't think this is one.
Quelle coïncidence qu'une autre victime soit l'une de vos patientes.
So just coincidentally another victim is one of your patients?
Il est temps que j'apprenne à cuisiner pour le bon nombre de personnes, soit une.
So{\* I figured} it's time to start preparing the right amount of food for the right number of people, which is one.
Bien que cuisiner soit une de mes passions.
Um, although cooking is one of my passions.
J'ai bien peur que ce soit une faiblesse dans notre système juridique.
I'm afraid this is one of the weaknesses in our judicial system, young lady.
Je crains que ce ne soit une des malédictions de la guerre, chérie.
Well, darling, I am afraid that is one of the curses of war.
Des fois, ça peut être de bonnes surprises, mais d'autres fois non... et cette fois, on ne peut pas dire que c'en soit une bonne.
Well, this is one of those "not" times.
Si on discutait, à moins que la danse ne soit une passion.
Well, I'd rather talk, unless dancing is one of your passions.
Le sergent Thatcher a de nombreuses qualités, mais je ne suis pas sûr que parler l'ourdou en soit une.
DS Thatcher has many admirable qualities, but I'm not sure the speaking of Urdu is one.
Supposez que votre fille soit une d'entre elles.
Say your daughter is one of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test