Traducción para "soit être" a ingles
Ejemplos de traducción
En fin de compte, il semble que notre destin soit d'être l'agence tout risque!
It seems it's our destiny to be the A-Team after all.
Soit être une source de bien, soit une source de mal.
Either to be a source of undeniable good or undeniable evil.
Je pense qu'aussi génial que ce soit d'être en couverture de Businessweek, j'avais perdu de vue, cette envie de travailler avec des artistes car j'avais perdu la vision de moi en temps qu'artiste.
You know, I think as cool as it is to be on the cover of Businessweek, I've lost sight of why I wanted to work with these artists because I've lost sight of myself as an artist.
Tout le monde se soit d'être inspiré par sa vie.
Everyone got to be inspired by his life.
La seule explication pour un cigare matinal c'est soit d'être sur un terrain de golf soit en réunion, et comme la semaine dernière, j'ai envoyé des balles de golfs jusqu'à cet héliport, bienvenue à notre réunion.
The only way to justify a morning cigar is to be either out on a golf course or in a meeting, and since I was just fined last week for chipping golf balls up at that helipad, welcome to our meeting.
Ca soit être attirant?
Is that meant to be inviting?
Oh, Votre Honneur, je ne suis pas sûre Soit être flatté soit outré Par le regard du procureur sur nos malveillances.
Oh, Your Honor, I'm not sure whether to be flattered or outraged by the prosecutor's regard for our malevolence
Il peut être adopté ou repoussé.
It is either accepted or rejected.
2) Être titulaire, soit :
(2) Holds either
Elle peut soit être morte...
She can either be dead...
Je peux donc soit être un connard en la renvoyant, soit manger et paraitre faible.
I can either be a jerk and send it back, or eat it and look weak.
Mais on peut soit être faible et déprimé à cause de ça et faire le tour de nos erreurs passées soit on reste concentré sur notre entreprise de planches de surf.
But, you know, we can either be down and depressed about it and make a spiral of our past mistakes or we can focus on the surfboard company.
Vous pouvez soit être la tête de la plus grosse corporation d'Amérique, ou être enterré avec un noeud papillon et vos boîtes à cookies.
You can either be the head of the largest corporation in america, or get buried in a bow tie with a bunch of cookie jars.
Ecoutes, tu peux soit être un homme et dire à Lisa que c'est fini, soit tu peux courir te cacher et faire ça de manière lâche.
Look, you can either be a man and go tell Lisa it's over, or you can run and hide and take the coward's way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test