Traducción para "société de droit" a ingles
Société de droit
Ejemplos de traducción
C'est ainsi que le Ministère de la justice a organisé des conférences intitulées l'une <<Problématique des sexes, société et droit >> et l'autre << Trafic des femmes >> et que, de son cote, le Ministère de l'industrie, du commerce et du travail en a organisé une sous le titre << Les femmes au travail - défis et chances >>.
For example - "Gender, Society and Law" and "Trafficking in Women" Conferences held by the Ministry of Justice and "Women in The Labor Force - Challenges and Opportunities", held by the Ministry of Industry, Trade and Labor. Women with Disabilities
Ce sont entre autres : premièrement, la naissance de certaines catégories de conflits, dits internes, mais à répercussion internationale certaine, que le droit international ne couvre encore que de façon très fragmentaire; deuxièmement, les mutations tant internes qu'externes de l'État qui en affectent le rôle traditionnel en tant qu'acteurs pivots des relations internationales; troisièmement, l'émergence des organisations internationales intergouvernementales sur la scène mondiale, y compris face au règlement judiciaire; quatrièmement, la place grandissante des organisations non gouvernementales exprimant les désirs d'une opinion publique internationale plus concernée et motivée par les affaires de notre monde; et cinquièmement, last but not least, la reconnaissance du rôle essentiel que la Cour doit jouer dans la sanction d'un droit international régissant un monde et une société de droit.
These include: first, the emergence of certain categories of conflicts which are called internal but which have clear international repercussions, and which international law does not yet cover except in a very fragmentary fashion; secondly, internal and external changes in States which affect their traditional role as key players in international relations; thirdly, the emergence of international intergovernmental organizations on the world stage, including with respect to judicial settlement; fourthly, the growing place of non-governmental organizations, voicing the wishes of an international public opinion more concerned with and motivated by world affairs; and, last but not least, recognition of the essential role that the Court must play in sanctioning a form of international law governing a world and a society of law.
53. Aussi satisfaisants soient-ils, les lents progrès réalisés dans le fonctionnement de la Police nationale haïtienne et l'administration des prisons ne s'accompagnent pas d'un processus de reconstruction analogue dans les autres institutions dont dépend l'exercice des droits fondamentaux dans une société de droit, notamment le secteur judiciaire.
53. While gratifying, the gradual improvements in the functioning of the Haitian National Police and in the prison administration have not been matched by a similar process of reconstruction in the other institutions on which the enjoyment of human rights in a society of law hinges, particularly the judiciary.
4. Comme il est indiqué dans le rapport du Secrétaire général (A/51/703), la MICIVIH serait chargée, au cours de la période de son prochain mandat, d'aider les autorités haïtiennes à reconstruire les institutions dont dépend l'exercice des droits fondamentaux dans une société de droit, notamment la police et le système judiciaire, et de redoubler d'efforts pour assurer la promotion et la protection des droits de l'homme.
4. As indicated in the report of the Secretary-General (A/51/703), the responsibilities of MICIVIH during its next mandate period would be to assist the Haitian authorities in the process of reconstruction of the institutions on which the enjoyment of human rights in a society of law hinges, in particular the police and the judiciary; and to intensify its efforts for the promotion and protection of human rights.
Quelles que soient les imperfections du droit, il n'a pas été démontré qu'une société sans droit favorise la paix et la sécurité.
Regardless of the shortcomings of the law, it has not been demonstrated that a society without law can promote peace and security.
Certaines (par exemple les organisations non gouvernementales Société et droit et Femmes de science) s'occupent de questions de parité entre les sexes.
Some of them are working on gender issues (for example, the nongovernmental organizations Society and Law, Women Scientists, and others).
542. C'est principalement le HCR qui fournit une protection et une aide humanitaire aux enfants réfugiés et aux réfugiés en général, par l'intermédiaire de ses partenaires d'exécution, à savoir le Conseil norvégien pour les réfugiés (RСVС), le Centre juridique du projet de l'ONG Société et droit et d'autres organisations, telles que la Fédération internationale de la Croix-Rouge et la Société du Croissant Rouge du Tadjikistan.
542. It is mainly the UNHCR that provides protection and humanitarian assistance for refugee children and refugees in general, through its partners in the field, namely, the Norwegian Refugee Council, the NGO Refugee Children and Vulnerable Citizens (RСVС), the Legal Aid Centre of the NGO Society and Law and other organizations, such as the International Committee of the Red Cross and the Red Crescent Society of Tajikistan.
551. En juin 2002, le service des migrations a, en étroite coopération avec le HCR, l'ONG Société et droit, l'ONG Enfants réfugiés et personnes vulnérables et le Comité des réfugiés afghans au Tadjikistan, examiné la situation des réfugiés afghans au Tadjikistan.
551. In June 2002, the migration service, in close cooperation with the UNHCR, the NGO Society and Law, the NGO Refugee Children and Vulnerable Citizens and the Committee of Afghan Refugees in Tajikistan, investigated the situation of the Afghan refugees in the country.
On vit dans une société de droit !
We live in a society of law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test