Traducción para "semblait que" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Il semblait que je prenais ce qui me revenait.
It seemed like I was taking what was rightfully mine.
Je pensais que s'il semblait que je... que j'éteignais...
I thought that if it seemed like I... you know, turn...
Ouais, à part la bagarre chez Naomi, il semblait que
Yeah, except for the brawl at Naomi's, seems like
Selon l'OMD, cela semblait en principe possible.
According to the WCO this seemed to be possible in principle.
La formulation utilisée semblait convenir à un commentaire.
The language used seemed appropriate for a commentary.
Il semblait que tous ses problemes avaient été résolus.
And it seemed that most of the problems facing her had been resolved.
Il semblait que le seul hommage digne d'un homme de son envergure...
It seemed that the only fitting tribute to this fantastic human being--
Il semblait que je me disais: "Et si je ne l'avais jamais rencontré ?"
It seemed that I was thinking, "What if I'd never met him?"
Il semblait, que Fabrizio attendait quelque chose qu'il ne savait pas lui-même.
It seemed, that Fabrizio was waiting for something he didn't know himself.
En effet, il semblait que ce William Cubby n'était pas parfait du tout.
Indeed, it seemed that William Cubby wasn't perfect at all.
Parce que cette nuit, il me semblait que vous deux vous... étiez en train d'abattre un porc !
Because tonight it seemed that you were slaughtering pigs!
Parce qu'il semblait que ce que notre source avait dit était vrai.
Because it seemed that what our source was telling us was true.
"Il lui semblait que, de façon mystérieuse, leur vie... "avait été la sienne."
"It seemed that in some mysterious way their lives had been his own."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test