Traducción para "se soulever" a ingles
Se soulever
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Je l'ai vu se soulever.
I saw it rise up.
Et si le peuple se soulève, tu les écraseras.
And if the people rise up, you'll bring them down.
Ils finiront par se soulever et se révolter.
Eventually, they'll rise up and revolt.
Bush leur a dit de se soulever contre Saddam.
Bush told the people to rise up against Saddam.
La communauté se soulève, et tout s'enchaîne !
The ummah rises up, it all kicks off!
L'Enfer se soulève !
Hell rises up!
comme dans "se soulever contre".
as in "Rise up."
Les inspirer pour se soulever.
Inspire them to rise up.
Il faut que le peuple se soulève à notre appel.
We'll have to get people to rise up.
Les gens vont se soulever un jour.
The people are going to rise up one day.
verbo
Inciter l'armée à se soulever
Inciting the army to revolt;
2. La discrimination dont souffrent traditionnellement les communautés autochtones du Chiapas, cause par ailleurs du soulèvement zapatiste de 1994, détermine la précarité de la situation des droits individuels de ses membres.
2. The traditional discrimination suffered by the Chiapas indigenous communities — which led to the 1994 Zapatista revolt — results in the precarious situation of their members' individual rights.
Cette affaire a également un caractère politique, car l'inculpation et la condamnation en première instance des intéressés font suite au soulèvement de militaires dissidents opposés au régime du Président Mobutu qui se sont emparés de la Radio nationale du Zaïre en janvier 1992.
This is also a political affair, since the indictment and conviction in first instance results from the revolt of dissident soldiers of President Mobutu's regime, who seized the Zairian National Radio in January 1992.
Il importe de souligner que le Rapporteur spécial se fonde sur des sources qui représentent une seule partie et sur des personnes qui sont juridiquement des hors-la-loi parce qu'elles se sont soulevées contre l'autorité centrale légitime.
It must be said that the Special Rapporteur relied on one side only for his sources and on people legally judged to be outside the law because they have revolted against the legitimate central authority.
Le 25 janvier 2011, il y avait eu en Égypte un soulèvement populaire pacifique contre une autorité dirigeante qui avait créé dans le pays une atmosphère de marginalisation politique et sociale.
On 25 January 2011, Egypt witnessed a popular peaceful revolt against a ruling authority that had led the country into an atmosphere of political and social marginalization.
Les Guatémaltèques furent vivement ébranlés par ce malheureux événement, ainsi que par le soulèvement le même soir d'un puissant corps militaire, connu sous le nom de garde d'honneur.
All Guatemalans were shaken by this terrible event and by the revolt, on the same afternoon, of the powerful military unit known as the Guard of Honour.
16. M. Safiou Alabi a été interpellé courant septembre 2002 à Sotouboua pendant qu'il distribuait des tracts appelant au soulèvement de l'armée.
16. Mr. Safiou ALABI was stopped and questioned in Sotouboua during September 2002 while he was distributing leaflets calling for a revolt by the army.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test