Traducción para "salles" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
[La salle de conférence 4 servira de salle annexe.]
[Conference Room 4 will serve as an overflow room.]
[La salle de conférence E servira de salle annexe.]
[Conference Room E will serve as an overflow room.]
[La salle de conférence D servira de salle annexe]
[Conference Room D will serve as an overflow room]
[La salle de conférence 8 servira de salle annexe]
[Conference Room 8 will serve as an overflow room]
Ils disposent d'une salle de thérapie, d'une salle de jeux, d'un dispensaire et d'une salle d'audition et d'enquête.
Said facilities include a therapy room, play room, medical clinic, and interview and investigation room.
SALLE DES MÉDECINS
DOCTOR'S ROOM
Salle d'interrogatoire.
Hello? Debriefing room.
Salle d'entraînement ?
[ONE] Training room?
Salle des Cartes, salle Roosevelt...
Map Room, Roosevelt Room.
Salon de maître, salle à manger, salle d'armes.
Wait, wait. Living room, dining room, arsenal.
sustantivo
Salle de l'Assemblée générale
Hall
d) un réseau de musées, de salles de concert et de salles d'exposition ;
(d) A network of museums, concert halls and exhibition halls;
Salle plénière
Plenary hall
Salle Vahdat
Vahdat Hall
Salle à déterminer
Hall to be announced
"De salle en salle, de portail en portail"
"From hall to hall, "door after door,
SALLE D'ARTS.
HALL OF ARTS.
La grande salle.
The Great Hall.
Salle des Drapeaux.
Hall of Flags.
- Dans l'autre salle.
- Down the hall.
Salle de concert.
Pacific Concert Hall.
Il nous suit de salle en salle.
He's been following us from hall to hall.
- Oui, la salle.
- Yeah, the hall.
sustantivo
Salle du Conseil de
Chamber
Salle de privation sensorielle.
Sensory deprivation chamber.
- Les salles souterraines ?
The underground chambers?
évacuez la salle.
Clear the chamber.
Dans une salle d'interrogatoire.
An interrogation chamber.
Sécurisez la salle.
Secure the chamber.
La salle d'accouchement.
Fielding's birthing chamber.
Salle de décontamination, vite.
- Decontamination chamber! Run!
La salle ytterbium.
The ytterbium chamber.
La salle gothique
The Gothic Chamber
sustantivo
Salle des conférences de presse (S-237) [webcast]
Dag Hammarskjöld Library Auditorium [webcast]
Dans la salle Shrine.
The Shrine Auditorium.
Combien de places dans la salle ?
How many seats in your auditorium?
- Par là, vers la salle.
- That way, toward the auditorium.
Toute la salle l'a vue.
That entire auditorium saw her use magic.
Il faisait noir dans la salle.
It was pitch-black in the auditorium.
Maintenant c'est une salle de sport ?
That's a sports auditorium now?
La salle était vaste et silencieuse.
The auditorium was vast and silent.
Evacuez la salle !
Clear the auditorium.
C'est le gardien de la salle.
He's the head janitor for the auditorium.
- Sortez de la salle.
I want to clear the auditorium.
sustantivo
salle de classe)
Classroom
Construction et aménagement de 6 salles de classe à Daraj, de 4 salles de classe à Deir El-Balah et de 4 salles de classe à l'école primaire de Maen
Construction and Equipping of 6 Classrooms at Daraj; 4 Classrooms at D/Balah & 4 Classrooms at Maen Elementary Schools
Nombre de salles de classe
No. of classrooms
Dans la salle de classe:
In the classroom
Equipement de salles de classe
Classrooms
Construction ou rénovation de salles de classe = 70 salles de classe
Classrooms built or renovated = 70 classrooms
ii) Construction de salles de classe (1 500 salles de classe par an);
(ii) Construction of classrooms (1,500 classrooms per year);
a) Dans la salle de classe :
(a) In the classroom:
Dans la salle.
To the classroom.
C'est la salle 7 ?
Is this classroom 7?
C'est quelle salle ?
Which classroom is it?
C'est notre salle de classe.
It's our classroom.
Une salle de cours.
This is a classroom.
- de la salle?
- of the classroom?
sustantivo
Salle de danse
Dance saloons
Dans la stupide salle de Mlle Audrey !
In Miss Audrey's stupid saloon!
Nous avons eu une danse une fois, dans la salle principale.
We had a dance once, in the main saloon.
Hé, donc, Wade veut envoyer les gens dans la salle de conférence.
Hey, so, Wade wants to send people to the saloon conference.
Ce sera un saloon et une salle de jeux.
That's going to be a saloon and gambling.
De voie elle sort du ballon... Semble plutôt elle sort Une salle
They come out of balloons like they've come from a saloon!
Tu l'appelle "l'arrière-salle " ou "le saloon"?
Do you call it "the snug" or "the saloon"?
La reine de nuit de la cour Fléau du gardien de salle.
The Queen of the Night Court... scourge of the saloon keeper.
C'est la salle principale, juste d'être préparé pour les festivités.
This is the main saloon, just being prepared for the festivities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test