Ejemplos de traducción
verbo
Options pour rester compétitif
Options for staying competitive
VII. Rester engagés
VII. Staying engaged
VIII. Rester engagés
VIII. Staying engaged
Rester du côté du vent ;
Stay on the windward side;
III. Rester engagés
III. Staying engaged
Droit de rester en contact
Right to stay in contact
verbo
Le reste de la phrase reste inchangé.
The rest of the sentence would remain unchanged.
restes de nourriture.
- food remains.
Le reste du paragraphe reste inchangé.
The rest of the paragraph should remain unchanged.
Restes de cargaison
Cargo remains
15. L'eutrophisation reste un vaste problème, et devrait le rester.
15. Eutrophication remains, and will remain, a widespread problem.
Le reste du texte reste inchangé.
The rest of the text remains unchanged.
Restes humains
Human remains
verbo
9.3.2.26 Reste entre crochets.
9.3.2.26 Keep in square brackets.
La vigilance reste néanmoins de mise.
However, there is still a need to keep focus on the issue.
Oui, je souhaite que mon identité reste confidentielle:
Yes, keep my identity confidential:
Reste entre crochets.
9.3.2.25.10 Keep in square brackets.
De rester unis avec tous les enfants du monde.
To keep unity with all children of the world.
Décide de rester saisi de la question.
Decides to keep the matter under continuing review.
On lui a dit qu'il valait mieux qu'il reste tranquille.
He was warned to keep quiet.
Et faisons en sorte que cela reste ainsi.
And let us keep it that way.
verbo
Le dialogue reste donc ouvert.
Dialogue therefore continues.
Elle reste fidèle à cette opinion.
It continues to hold this view.
Telle reste notre position.
This continues to be our position.
Cette initiative reste utile.
This initiative continues to be valid.
La responsabilité reste partagée.
It continues to be shared.
On ne pas rester éternellement dans des élections.
We cannot continue with elections forever.
Elle reste optimiste.
She continued to be optimistic.
Sa position est restée inchangée.
It has continued to do so.
La situation reste critique.
The situation continues to be critical.
La tendance reste à la croissance.
The trend in this media continues to grow.
verbo
Il ne reste que peu de temps.
There is little time left.
Que reste-t-il?
What else is left?
Mais il reste encore beaucoup à faire.
But there is much left to be done.
Cette communication était restée sans réponse.
This communication was left unanswered.
(Le texte reste inchangé)
(The text is left unchanged)
Que reste-t-il alors du processus de paix?
What, then, is left of the peace process?
Cette initiative ne doit pas rester sans suite.
That initiative must not be left in abeyance.
Résidu - Reste.
Residue - Something that is left over.
Le paragraphe devrait rester tel quel.
The paragraph should be left as it stood.
verbo
Quatre agents auraient roué Pierre Brutus de coups de matraque sur le dos et les jambes, puis l'auraient enchaîné avec des menottes à une échelle ou il serait resté suspendu pendant plus d'une demi—heure.
Four agents reportedly beat Pierre Brutus with a stick on the back and legs and then handcuffed him to a ladder, leaving him hanging for overhalf an hour.
La communauté internationale serait bien avisée de rester attachée à ce type de démarche - dans le but d'adopter des mesures préventives - pour combattre toute la série de menaces à la sécurité de l'information internationale.
The international community would be well-advised to stick with that sort of approach -- aimed at adopting preventive measures -- in combating the entire range of threats to international information security.
Au nom du Gouvernement fédéral allemand, je vous invite instamment à rester attachés au but fixé par la communauté internationale : la conclusion du traité en 1996.
On behalf of the German Federal Government, I should like to urge you to stick to the goal set by the international community for the conclusion of the CTBT in 1996.
Je remercie tout le monde d'être resté.
I thank everyone for sticking it out.
Les membres des forces de sécurité l'ont obligé à rester debout pendant de longues périodes sans interruption et l'ont battu chaque jour avec leurs mains, des bâtons, des tuyaux de plastique et des bottes.
The security officers forced him to stand for long and continuous periods of time and beat him every day, using their hands, wooden sticks, plastic hoses and boots.
Le point est adopté, et le Bureau l'a accepté, nous devons en rester là.
The item has been adopted, and the Bureau accepted it, and we should stick to that.
Si les contextes nationaux sont dissemblables, il vaut mieux en rester aux instruments de mesure nationaux en expliquant bien les différences conceptuelles d'un pays membre à l'autre.
If the national contexts are dissimilar, it is better to stick to the national instruments of measurement and provide a proper explanation of the conceptual differences between member countries.
verbo
La déclaration que j'avais prononcée alors reste valable aujourd'hui.
This statement still holds good today.
Cela signifie que la Commission reste attachée à l'organisation d'un référendum.
That meant that the Committee was still committed to the holding of a referendum.
Toutefois, la disposition précédente (dans la circulaire ST/AI/1998.3) reste d'application:
However, the previous provision (in ST/AI/1998.3) holds for:
En dépit des motifs de pessimisme, je reste résolument optimiste.
Despite reasons for pessimism, I hold fast to optimism.
verbo
Reste du pays
Rest of the country
Reste du monde
Rest of the world
Reste de l'Europe
Rest of Europe
verbo
Nous ne pouvons pas en rester là.
We should not stop here.
Le conflit est resté localisé et a cessé au bout de quatre jours.
The conflict was localized and stopped within four days.
Mais nous ne pouvons en rester là.
But we cannot stop there.
Mais nous ne pouvons pas et nous ne devons pas en rester là.
But we cannot and must not stop there.
Et nous ne devons pas en rester là.
But we must not stop there.
Mais nous ne saurions en rester là.
But it cannot stop there.
Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.
In order to do this, we will need to stop playing deaf.
verbo
Cela dit, il reste encore de nombreux défis de taille à relever.
However, many important challenges still lie ahead.
Toutefois, il reste de nombreux défis à relever.
However, many challenges still lie ahead.
Cela dit, il lui reste de grosses difficultés à surmonter s'il veut atteindre ces objectifs.
Nevertheless, some significant challenges still lie ahead, if these objectives are to be attained.
Ils ont ordonné à ceux qui étaient restés dans la voiture de se coucher sur le bas-côté.
The others who were still in the car were made to lie on one side.
Un certain nombre de problèmes reste à résoudre.
A number of challenges lie ahead.
Néanmoins, le chemin qui reste à parcourir ne sera pas des plus aisés.
Major challenges, however, still lie ahead.
Il reste encore de nombreuses difficultés à affronter.
Many challenges lie ahead.
Toutefois, il nous reste encore de vrais défis à relever.
But real challenges still lie ahead.
Toutefois, il reste d'importants défis et obstacles à surmonter.
However, serious challenges and obstacles lie ahead.
Je devais rester allongé à l'arrière de l'armée et charger les fusils.
I had to lie down at the back of the army and fill up the magazines in their guns.
verbo
Comme l'a dit Abraham Lincoln, aucune nation ne peut rester longtemps à moitié esclave et à moitié libre.
As Abraham Lincoln once said, no nation can long endure half slave and half free.
Aussi, l'inexécution des décisions rendues par ces instances reste un problème persistant.
Accordingly, the non-implementation of decisions of such bodies is an enduring problem.
Il reste, cependant, un impératif moral auquel nous n'osons pas nous dérober.
There is, however, an enduring moral agenda from which we dare not withdraw.
Toutes les personnes enlevées ont été libérées saines et sauves après être restées en captivité pendant de longues périodes.
All abductees were subsequently released unharmed after enduring long periods of captivity.
La recherche d'une paix durable reste le plus grand défi posé à l'Organisation, malgré la fin de la guerre froide.
The search for enduring peace is still the greatest challenge of the Organization, in spite of the end of the cold war.
verbo
Le niveau de vie des enfants reste très bas.
The standard of living for children is still very poor.
Actuellement, cette notion reste à définir en ce qui concerne les Philippins.
At present the adequate standard of living for Filipinos is yet to be defined.
<<Rester vivant, ça dépend de vous>>
"Be responsible for living safe"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test