Traducción para "rendre compatibles" a ingles
Rendre compatibles
Ejemplos de traducción
92. Les discussions et négociations internationales sur le commerce et l'environnement doivent s'inspirer d'une approche axée sur le développement, visant à rendre compatibles les exigences légitimes en matière d'environnement et de santé, et la nécessité, pour les pays en développement, d'élargir leurs exportations et de renforcer leur compétitivité.
International discussions and negotiations on trade and the environment should be guided by a development-oriented approach, focusing on making compatible legitimate environmental/health requirements and the need of developing countries to expand exports and strengthen their competitiveness.
2. Poursuivre son action visant à renforcer sa législation nationale, à l'aligner sur ses obligations internationales et à la rendre compatible avec celles-ci, conformément aux traités auxquels Cuba est partie (Émirats arabes unis, Trinité-et-Tobago, Ghana, Ouzbékistan);
2. Continue its action to align, to strengthen and to make compatible national legislation with its international obligations in accordance with the treaties to which it is a party (United Arab Emirates; Trinidad and Tobago; Ghana; Uzbekistan);
De même, tout contrôle international des importations et exportations doit, entre autres préalables fondamentaux, bénéficier de la participation la plus large possible des pays disposés à rendre compatibles leurs propres contrôles et réglementations en vue de faciliter la surveillance des activités soumises à ces réglementations.
By the same token, any and all international export and import controls must, among its essential prerequisites, have the maximum widest possible participation of countries ready to make compatible their own national controls and regulations with a view to facilitating the monitoring of activities subject to such regulation.
Pour cette raison, il serait utile d'indiquer expressément à l'article 8 qu'il importe que soit déployé un << effort collectif pour intégrer et rendre compatibles, lorsque cela est possible, les bases de données existantes, en tenant compte des expériences et contextes régionaux >>.
For that reason, it would be useful to add in draft article 8 a specific reference to the importance of a "collective effort to integrate and make compatible, whenever possible, the existing databases, taking into consideration regional contexts and experiences".
La Conférence a souligné la nécessité de promouvoir l'importance de la coexistence culturelle dans les travaux des Nations Unies ainsi que la nécessité de rendre compatibles certaines valeurs et d'identifier les principes fondamentaux applicables aux différentes cultures.
The Conference highlighted the need to promote the importance of cultural coexistence in the work of the United Nations and also to make compatible various values and basic principles of different cultures.
En ce qui concerne les réformes, les représentants du personnel ont souligné qu'il fallait harmoniser et rendre compatibles les différentes initiatives de réforme en cours et se sont inquiétés de la tendance récente, constatée dans plusieurs organisations, tendant à éliminer, dans le cadre des réformes, les contrats permanents et à les remplacer par des arrangements à plus court terme; ils ont souligné qu'il fallait associer le personnel au processus de réformes.
74. In the area of reform, the representatives highlighted the need to harmonize and make compatible the various reform initiatives being undertaken, expressed their concern at the recent trend in many organizations, as part of reform, to do away with permanent appointments and to replace them with shorter-term employment arrangements, and stressed the need to involve staff in reform processes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test