Traducción para "redescendre" a ingles
Ejemplos de traducción
Cette croissance s'est accélérée au cours des années 60 pour atteindre 5,6 %, avant de redescendre à 3,5 % dans les années 70 en raison du ralentissement de la demande dû au renchérissement du pétrole.
It accelerated to 5.6 per cent in the 1960s, slowing down to 3.5 per cent in the 1970s, reflecting the dampening effect on demand of oil price increases.
L'équipe a effectué un tour rapide du tunnel et vérifié, dans la mesure du possible, l'affirmation faite par les représentants palestiniens avant de redescendre dans la vallée et de quitter cette région.
The team carried out a short tour of the tunnel and verified this statement to the extent possible, before returning down the valley and departing.
C'est pourquoi j'engage toute la nation à se mobiliser pour que nous franchissions cette étape dans la sérénité. << Les enfants, dit-on, savent grimper mais ils ne savent pas comment redescendre. >> C'est le message plein de sagesse que m'ont donné les populations de Daloa qui sont venues l'autre jour me rendre visite au Palais de la présidence de la République.
That is why I urge the whole nation to mobilize itself so that we can get through this stage in serenity. "Children know how to climb up, but they do not know how to get down again." That is the very wise message that the people of Daloa gave me the other day, when them came to visit me in the Presidential Palace.
À la demande du fabricant, on doit faire fonctionner le module DEL pendant 15 h puis le laisser redescendre à la température ambiante avant de le soumettre aux essais prescrits dans le présent Règlement.
Ageing Upon the request of the applicant the LED module shall be operated for 15 h and cooled down to ambient temperature before starting the tests as specified in this Regulation.
Mais la tendance encourageante notée dans les deux rapports précédents pourrait bien être en train de s'inverser : en effet, le nombre de plaintes, qui était de quatre en mars, est passé à six en avril, puis à 15 en mai, avant de redescendre à huit en juin.
None the less, the decreasing trend shown in the two preceding reports could be reversing itself, if the monthly increase registered is any indication: the number of complaints went from four in March to six in April, to 15 in May and down to eight in June.
Ne laissons pas tout ce travail se perdre, sans quoi, comme dans le mythe de Sisyphe, la Conférence devra sans cesse rouler la pierre jusqu'au sommet de la montagne avant de la laisser redescendre jusqu'en bas sous son propre poids.
We must not let all this work be lost. Otherwise, like in the myth of Sisyphus, the work of the CD will be like rolling the same stone again and again to the top of the mountain and letting it fall down under its own weight.
À la demande du fabricant, on doit faire fonctionner le module DEL pendant 15 heures puis le laisser redescendre à la température ambiante avant de le soumettre aux essais prescrits dans le présent Règlement.
Ageing Upon the request of the applicant the LED module shall be operated for 15 hours and cooled down to ambient temperature before starting the tests as specified in this Regulation.
Ces États qui montrent du doigt notre initiative de défense nationale antimissile pour justifier les négociations de la Conférence sur l'espace extra-atmosphérique - et paradoxalement, parmi eux, certains dont les pratiques de prolifération ont aidé à faire de la défense nationale antimissile une priorité de premier rang - ont besoin de redescendre sur terre.
Those States that point to our national missile defence initiative as justifying Conference negotiations on outer space -- including, ironically, some whose proliferation practices helped to make national missile defence a priority in the first place -- need to come down to earth.
La récente hausse des prix de l'énergie pourrait entraîner une réduction du subventionnement des combustibles fossiles pour les pauvres des pays en développement, ce qui contraindrait les ménages à redescendre la fameuse << échelle des énergies >>, pour utiliser plus massivement les biocombustibles;
The recent increase in energy prices could result in a reduction of fossil fuel subsidies for the poor in developing countries, forcing households back down what might be termed the "energy ladder" to the heavier use of biomass fuels;
Allez-vous redescendre ?
- You'll be down directly?
Laissez moi redescendre !
Lower me down!
Fais-moi redescendre !
Put me down!
Le Pérou est caractérisé par la verticalité de son territoire qui, né sur les côtes se transforme en cimes dans la Sierra des Andes, la chaîne qui traverse le territoire du Nord au Sud avant de redescendre du côté de la forêt.
Territorial organization Peru is characterized by the sharp relief of its territory. Rising from the coast, it ascends to the peaks of the Andes mountain chain running from north to south before descending through the tropical rain forest or Selva.
Les caribous ne sont plus embêtés par les mouches, mais l'absence de nourriture les contraindra à redescendre en quête de nouveaux pâturages, ou ils devront de nouveau endurer les piqûres des mouches.
The reindeer are free from flies for now, but with no food on these high slopes, they will eventually be forced to descend to find new pastures and face the biting swarms once more.
Redescendre dans une autre dimension, ça doit désorienter.
Descending to a lower dimension was probably disorienting.
Il est temps maintenant de redescendre
Now it's time that we descended
Et si on redescendre sur la terre des Arts Libéraux, ainsi soit-il, mais je te laisserai pas l'affronter l'estomac vide.
If we have to descend into the land of liberal arts, so be it, but I will not let you face it on an empty stomach. I won't.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test