Traducción para "qui sauvent" a ingles
Ejemplos de traducción
Servir des personne comme vous qui sauvent des vies toute la journée me rend plus heureux qu'un chaton qui poursuit une vache en fuite.
Servin' people like you who save lives every day... makes me happier than a kitten chasing' a leaky cow.
Les héros qui sauvent la planète...
Heroes who save Earth...
Mon infrastructure trop petite et non spécialisée est remplie de gens dévoués qui sauvent des vies tous les jours, comme tu le faisais avant.
My tiny unspecializedfacility is full of dedicated people who save lives every day,just like you used to.
Les St. Bernards qui sauvent des vies sur les pentes de St. Moritz ?
The St. Bernards who save lives on the slopes of St. Moritz?
Prétendant ne pas aimer les histoires de gosses de 8 ans qui sauvent le monde.
Pretending she didn't like stories about eight-year-olds who save the world.
Ces informations peuvent sauver des vies et en sauvent effectivement.
Such information can and does save lives.
Une délégation cite : << Les camps qui sauvent peuvent ultérieurement détruire >>.
One delegation quoted: "Camps that save lives may later waste lives".
On estime à plusieurs millions le nombre des personnes que les comprimés de vitamine A sauvent de la mort tous les ans.
It is estimated that millions of lives are saved each year because of vitamin A capsules.
Les services de santé sauvent et préservent des vies.
Health services save and sustain lives.
Ces services assurent l'autonomie aux femmes et aux filles, et sauvent des vies.
These services empower women and girls and save lives.
Les résolutions ne sauvent pas le monde, mais elles sont - tout au moins en règle générale - une précieuse contribution.
Resolutions do not save the world, but they are -- at least normally -- a valuable contribution.
Ces médicaments sauvent des vies et devraient aider davantage de pays à être autonomes.
These medicines are saving lives and should help more countries to stand on their own feet.
Ces efforts contribuent en effet à l'atténuation des souffrances, sauvent des vies et facilitent la recherche de la paix.
Such efforts can contribute positively to lessening suffering, saving lives and bringing peace.
Des nouvelles technologies qui sauvent des vies.
New technology that saves lives.
C'est ce qui arrive quand on trouve des greffons qui sauvent des vies.
Well,when you're responsible for finding body parts that save lives,you have no idea.
Des armes qui sauvent des vies.
Weapons that save lives.
Vous savez Watson, les objets qui sauvent la vie ne sont pas plus jolis que ceux qui tuent.
You know Watson, the instruments that save life are hardly more pleasant to look at than those that take it. Hmm.
Je veux utiliser mon expérience pour avoir des intuitions qui sauvent des vies.
I want to use my experience to make the kind of catches that save lives.
Parfois, je prends des décisions qui sauvent des vies.
Because sometimes I make decisions that save peoples' lives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test