Traducción para "qui satisfont la condition" a ingles
Qui satisfont la condition
  • that satisfy the condition
Ejemplos de traducción
that satisfy the condition
Ceux qui ont réussi un concours et satisfont aux conditions de niveau d'études sont accueillis gratuitement dans les établissements d'enseignement publics de ce type.
Those who have passed a competitive examination and successfully satisfy the conditions for educational level are guaranteed free tuition in State educational establishments of these types.
Tous les étrangers et leurs enfants ont également accès aux services de protection sociale (garderies, services de protection sociale, centres de protection des enfants, Programme public de camps de vacances) s'ils satisfont aux conditions fixées par les règlements statutaires et si leur résidence en Grèce est certifiée légale.
All foreign nationals and their children also have access to Welfare services (Daycare Centres, Social Care Units, Children Care Centres, State Programme Holiday Camps) if they satisfy the conditions set by statutory regulations, provided that their residence in Greece is certifiably legal.
L'État grec, sans discrimination fondée sur la race, la religion ou l'origine ethnique, accorde à tous les bénéficiaires qui satisfont aux conditions fixées par la loi, l'allocation prévue par le Programme d'appui financier aux enfants non protégés (loi 4051/60), à condition qu'ils résident légalement en Grèce.
The Greek State, without any discrimination on the basis of race, religion or origin, provides to all beneficiaries who satisfy the conditions of the Law, the allowance provided by the Programme for Financial Support of unprotected children (law 4051/60), provided that their residence in Greece is legal.
Les registres électoraux comprennent tous les citoyens de Malte qui satisfont aux conditions de la Constitution.
Electoral registers include all citizens of Malta who satisfy the conditions of the Constitution.
Les renseignements fournis satisfont aux conditions fixées par le Conseil d'administration, à savoir que le Règlement et le Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies ont été respectés et qu'ils continueront de l'être lors de toute opération de nature analogue, s'il fallait dégager de nouvelles économies en réduisant le personnel.
It contains information that satisfies the conditions set by the Executive Board, i.e., that United Nations Staff Regulations and Rules have been complied with and will continue to be complied with in any future exercises of similar nature, should there be a need to further generate savings from personnel cuts.
15. Ces affaires et d'autres montrent que les associations de défense de l'environnement peuvent agir devant le Conseil d'État si elles satisfont aux conditions exigées de toutes les autres personnes physiques ou morales, à savoir justifier d'un intérêt direct, personnel et légitime, ainsi que de la <<qualité requise>>.
It follows from these and other cases that environmental organizations can act before the Council of State if they satisfy the conditions that apply to all natural and legal persons, i.e. to be able to show a direct, personal and legitimate interest as well as a "required quality".
- Lorsque l'extradition est demandée relativement à plus d'une infraction, elle n'est autorisée qu'en rapport avec les infractions qui satisfont aux conditions ci-dessus.
If extradition is requested for more than one offence, extradition shall be permissible only with regard to those offences which satisfy the conditions set forth above.
Les conditions d'acquisition de ce droit ont changé : les prestations de pré-retraite sont dues aux personnes qui satisfont les conditions nécessaires pour obtenir le statut de chômeur et le droit à des allocations de chômage si :
The conditions upon which pre-retirement benefit could be acquired changed: benefits are due to persons satisfying the conditions necessary to obtain the status of an unemployed and the right to an unemployment benefit, if:
Cela étant, si elles satisfont aux conditions spécifiées par la loi no 382/1990 du R.L. sur l'allocation parentale, telle qu'amendée ultérieurement, elles ont droit à une prestation sociale de l'État, l'allocation parentale, dès la naissance de l'enfant.
However, if they satisfy the conditions specified by Act No. 382/1990 Coll. on Parent's Benefit as amended by later regulations, they are entitled to a State social benefit parent's benefit from the time of the child's birth.
Ses bénéficiaires comprennent son veuf s'il est dans l'incapacité de travailler, ses fils, filles, petits-enfants, parents, frères et sœurs, s'ils satisfont aux conditions d'ayant-droit prévues par la loi.
Her beneficiaries include her widow who is unable to work, sons, daughters, grandchildren, parents, brothers and sisters, if they satisfy the conditions of entitlement in law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test