Traducción para "profond dans" a ingles
Profond dans
Ejemplos de traducción
C'est une profonde humiliation.
This is a very deep humiliation.
C. Forages profonds
C. Deep drilling
D. Forages profonds
D. Deep borehole drilling
Les racines sont profondes.
The roots of this situation run deep.
Parmi les possibilités d'élimination, il y a les champs de pétrole et de gaz épuisés, les aquifères salins profonds, les gisements de charbon profonds et l'océan profond.
The options for disposal include depleted oil and natural gas fields, deep saline aquifers, deep coal beds and the deep ocean.
La défiance est mutuelle et profonde.
Mutual mistrust is deep.
7.1.5.1 Eaux profondes
Deep water
. profond dans mon imagination.
deep in my imagination ♪
Bip profond dans ton cul.
Beep .. deep in your ass.
Artère profonde dans le cerveau, connectée aux veines.
ARTERY DEEP IN BRAIN.
Enterrées bien profond dans les fichiers journaux.
(Billy exhaling) Buried deep in log files.
- Bien profond dans la chair.
- Get him deep in the meat.
Une tâche profonde dans la peau, callosités.
Stain deep in the skin, calluses.
profond dans le monde ce soir ... ¶
Deep in the world tonight... ¶
La tumeur est profonde dans le cerveau.
The tumor's deep in her brain.
Profond dans les voies respiratoires.
- Deep in the airway. - All right.
On s'enfonce profond dans la boue
We're sinking down deep in the mud.
deeper into
Un problème plus profond demeure cependant sans solution.
However, there is a deeper issue at stake.
Pour d’autres, la question est encore plus profonde.
For others the issue goes deeper.
La question est plus profonde.
The problem runs deeper.
Des raisons plus profondes existent pourtant à cet égard.
There are, however, deeper reasons for this.
Son souci est plus profond que cela.
It is far deeper than that.
Mais la réforme doit être plus profonde.
But the reforms must go deeper.
Il s'agit de quelque chose de beaucoup plus profond.
It is much deeper than that.
En fait, le malaise était plus profond.
But the malaise goes deeper than that.
Plus profond dans mon coeur.
Deeper into my heart.
Fi, ça va plus profond dans l'usine.
Fi, this goes deeper into the factory.
Car nous devons creuser plus profond dans l'Arena Club.
Because we need to dig deeper into the Arena Club.
Plus profond dans l'Etendue.
Deeper into the Expanse.
Va chercher plus profond dans sa tête.
Get deeper into his head.
Amène nous plus profond dans la nébuleuse.
Take us deeper into the nebula.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test