Traducción para "procès criminels" a ingles
Procès criminels
Ejemplos de traducción
78. Les procès criminels au Royaume—Uni prennent la forme d'un débat contradictoire entre le ministère public et la défense.
Criminal trials in the United Kingdom take the form of a contest between the prosecution and the defence.
146. Les procès criminels prennent la forme d'un débat contradictoire entre le ministère public et la défense.
Criminal trials take the form of a contest between the prosecution and the defence.
À la Cour suprême, les procès criminels ont lieu devant jury tandis que les juges siègent habituellement seuls dans les affaires civiles.
In the Supreme Court, criminal trials are by jury whilst in civil cases Judges usually sit alone.
97. Au RoyaumeUni, les procès criminels prennent la forme d'un débat contradictoire entre le ministère public et la défense.
97. Criminal trials in the United Kingdom take the form of a contest between the prosecution and the defence.
89. Les procès criminels au Royaume-Uni prennent la forme d'un débat contradictoire entre le ministère public et la défense.
89. Criminal trials in the United Kingdom take the form of a contest between the prosecution and the defence.
A cette date, il y a eu deux procès criminels en Suisse concernant la mutilation génitale féminine.
To date there have been two criminal trials in Switzerland concerning female genital mutilation.
72. Les procès criminels au Royaume-Uni prennent la forme d'un débat contradictoire entre le ministère public et la défense.
Trial 72. Criminal trials in the United Kingdom take the form of a contest between the prosecution and the defence.
Les procès criminels sont publics à quelques exceptions près.
Criminal trials are public with exceptional cases.
Vous avez même jamais traversé un procès criminel avant.
You've never even gone through a criminal trial before.
Ce n'est pas un procès criminel, votre Honneur.
This is not a criminal trial, your honor.
Encore une fois, votre honneur, ce n'est pas un procès criminel.
Again, your honor, this isn't a criminal trial.
Il a agi comme si c'était un procès criminel !
He acted as if this was a criminal trial!
Ce n'est pas un procès criminel.
It's not a criminal trial.
Vous étiez le procureur dans un procès criminel.
You were the prosecutor in a criminal trial.
Son procès criminel, dont le jugement a été cassé.
At his criminal trial, the trial that's since been overturned.
Je ne suis pas vraiment les procès criminels.
I really don't follow state criminal trials.
Ce n'est pas mon premier procès criminel.
This isn't my first criminal trial.
Je me concentre sur les procès criminels fédéraux en 2000.
I'm focusing on federal criminal trials in 2000.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test