Ejemplos de traducción
verbo
En conséquence, la République fédérale d'Allemagne prie la Cour de dire et juger que :
Accordingly, the Federal Republic of Germany prays the Court to adjudge and declare that:
Je prie pour que les armes de destruction ne servent jamais.
I pray that weapons of destruction will "rust in peace".
Mon temps de parole est écoulé, mais je prie pour que le temps dont dispose mon pays ne le soit pas.
My time at the podium is up, but I pray that that of my country is not.
Le Malawi prie pour que le peuple de cette grande nation surmonte cette catastrophe énorme.
Malawi is praying for the people of that great nation to overcome that great catastrophe.
Que chacun prie le Seigneur dans sa propre langue.
Let everybody pray to the Lord in the language he is used to.
Je prie pour eux et pour leurs proches : parents, femmes et enfants.
I pray for them and for those they left behind: parents, wives, children.
Israël prie pour que ses voisins dans la région connaissent la prospérité et le progrès.
Israel prays for the prosperity and progress of our neighbours in the region.
verbo
verbo
À cette fin, je prie une fois encore tous les membres d'être aussi brefs que possible et de distribuer leurs déclarations complètes.
To that end, I once again entreat all members to be as brief as possible and to submit their full statements for distribution.
Ton duché, j'y renonce, et te prie instamment de pardonner mes torts.
Thy dukedom I resign, and do entreat thou pardon me my wrongs.
Julia, je t'en prie, je t'en supplie, laisse-moi une dernière chance.
Julia, I beg you, I entreat you, leave me one last chance.
Il vous prie de revenir demain ou le jour suivant.
He does entreat you, my Lord Buckingham,... ..to visit him tomorrow or next day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test