Traducción para "près de trois décennies" a ingles
Ejemplos de traducción
94. Le Pakistan accueille des réfugiés afghans depuis près de trois décennies.
94. Pakistan has been hosting Afghan refugees for almost three decades.
Aujourd'hui, tous les États sont toujours pleinement d'accord avec ce constat fait il y a près de trois décennies.
Today all States remain in full agreement with that conclusion, which was made almost three decades ago.
Aujourd'hui, tous les États sont toujours pleinement d'accord avec cette conclusion, énoncée il y a près de trois décennies.
Today, all States remain in full agreement with that conclusion, which was reached almost three decades ago.
Aucun pays n'est à l'abri de ce phénomène; de fait, Sri Lanka en a connu l'horreur pendant près de trois décennies.
No country was safe from it; indeed, Sri Lanka had experienced its horrors for almost three decades.
Près de trois décennies se sont écoulées depuis que nous nous sommes engagés dans notre recherche d'un nouveau régime du droit de la mer.
Almost three decades have passed since we first embarked on the quest for a new regime of the law of the sea.
3. Le Cambodge réaffirme avec force que les mines terrestres qui se trouvent dans cette zone frontalière sont les vestiges de près de trois décennies de guerre.
3. Cambodia strongly reaffirms the fact that landmines in this border area are remnants of almost three decades of war.
Aujourd'hui, tous les États sont pleinement d'accord avec cette conclusion à laquelle nous étions parvenus il y a près de trois décennies.
Today, all States remain in full agreement with that conclusion, made almost three decades ago.
13. Pendant près de trois décennies, l'Afghanistan a été dévasté par des conflits violents qui se sont succédé de façon quasi constante.
13. For almost three decades, Afghanistan has suffered extraordinary devastation as a result of near constant violent conflict.
On constate actuellement un regain d'optimisme dans le pays après près de trois décennies de conflit imposé par un groupe terroriste.
There was now renewed optimism after almost three decades of conflict inflicted by a terrorist group.
«Le désarmement général et complet est l'un des objectifs proclamés par les Nations Unies et par la communauté internationale depuis près de trois décennies.
General and complete disarmament has been a declared objective of the United Nations and of the international community for nearly three decades.
55. L'assistance que la CNUCED apporte au peuple palestinien met à profit la connaissance approfondie de l'économie palestinienne qu'elle a acquise durant près de trois décennies d'appui fonctionnel soutenu aux efforts de développement palestiniens.
55. UNCTAD's assistance to the Palestinian people draws on its thorough knowledge of the Palestinian economy garnered from nearly three decades of sustained substantive support towards Palestinian development.
La pandémie de VIH, reconnue officiellement comme telle il y a près de trois décennies, restera un défi planétaire de taille pour les générations à venir.
59. First recognized nearly three decades ago, the HIV pandemic will remain a major global challenge for generations to come.
7. Le Comité n'est pas sans savoir que la souveraineté et l'intégrité territoriale de Sri Lanka ont été menacées par un groupe terroriste connu sous le nom de Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE) pendant près de trois décennies.
7. As the Committee is aware, Sri Lanka's sovereignty and territorial integrity was threatened by a terrorist group known as the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) for a period of nearly three decades.
Les Tigres de libération de l'Eelam tamoul s'en sont pris à la démocratie dans son pays pendant près de trois décennies et ont marqué l'imaginaire collectif.
The Liberation Tigers of Tamil Eelam had assailed democracy in his country for nearly three decades and the collective psyche had been scarred.
Pendant près de trois décennies, l'Afghanistan a été une zone de conflit armé acharné, caractérisée par de graves violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme.
18. For nearly three decades, Afghanistan has been a zone of intense armed conflict, characterized by significant violations of international humanitarian and human rights law.
Depuis près de trois décennies, les États-Unis font observer qu'on ne peut définir la nature des armes pouvant être implantées dans l'espace.
For nearly three decades, the United States has consistently pointed out that it is not possible to define the nature of a space-based weapon.
En effet, le peuple comorien a vécu une succession de coups d'État et de tentatives de coups d'État intrinsèquement liés à la question du mercenariat qui ont profondément déstabilisé les Comores et leurs institutions pendant près de trois décennies.
The Comorian people lived through a series of coups d'état and attempted coups d'état closely linked to the issue of mercenarism, which profoundly destabilized Comoros and its institutions for nearly three decades.
Pendant près de trois décennies, les dispositions aux fins de consultations entre le Conseil économique et social et les ONG ont été régies par la résolution 1296 (XLIV) du 23 mai 1968.
For nearly three decades, arrangements for consultation of the Economic and Social Council with NGOs were governed by resolution 1296 (XLIV) of 23 May 1968.
La signature le mois prochain de l'accord de paix au Guatemala signifiera que, pour la première fois depuis près de trois décennies, l'Amérique centrale sera libérée des conflits armés.
The signature next month of the peace agreement for Guatemala will mean that, for the first time in nearly three decades, Central America will find itself without armed conflict.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test