Traducción para "pouvoir en état" a ingles
Ejemplos de traducción
4. Renforcer le pouvoir des États en instituant un impôt spécial destiné à financer la création d'un fonds agricole spécial;
4. To strengthen the power of States by means of a special tax to create a special agricultural fund;
Un chapitre entier est consacré à l'exercice raisonné, par opposition à l'exercice arbitraire/despotique, du pouvoir par l'État et ses organismes.
One whole chapter is dedicated to the judicious use as opposed to the arbitrary/despotic use of power of State and State agencies.
L'autorité judiciaire est l'un des trois pouvoirs de l'État.
The judicial authority is one of the three powers of State.
«Ce procès représente l'effort désespéré de l'humanité pour soumettre au règne du droit des hommes politiques qui ont utilisé les pouvoirs de l'État pour attenter aux fondements de la paix mondiale.»
“This trial represents mankind's desperate effort to apply the discipline of the law to statesmen who have used their powers of State to attack the foundations of the world's peace”.
:: Aux structures du pouvoir : Les États devraient examiner et s'intéresser aux structures de pouvoir de la société, et analyser le rôle des femmes en leur sein;
:: Power structures: States should examine and address current societal power structures, including stereotypes about women, and analyse the role that gender plays within them;
De plus, elle contribue à réduire le pouvoir des États, la capacité qu'ils ont, notamment dans les pays du tiers monde, de maîtriser le développement économique.
Moreover, it was reducing the power of States and, especially in the third world countries, their ability to control economic development.
:: Aux structures de pouvoir : Les États devraient examiner et s'intéresser aux structures de pouvoir de la société, et analyser le rôle des femmes en leur sein;
:: Power structures: States should examine and address current societal power structures and analyse the role that gender plays within them
3.5 Les membres des pouvoirs exécutifs législatif et judiciaire, tous ceux qui exercent les pouvoirs de l'État ainsi que tous les habitants du Malawi sont juridiquement subordonnés à la Constitution, qui est suprême.
Members of the Executive, the Legislature, the Judicature, all those who exercise the powers of state, and everybody in Malawi is legally subject to the Constitution, which is supreme.
Pendant les années du pouvoir soviétique, l'État contrôlait chaque domaine de la vie individuelle, ne laissant aucune place à l'initiative privée.
During the years of Soviet power the state controlled every area in the life of the individual, leaving no place for private initiative.
En ce qui concerne le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, les limites au pouvoir des États de déroger aux droits de l'homme doivent s'appliquer aussi dans le cadre des opérations des Nations Unies.
In terms of the former, the limits to power of States to derogate from human rights, must apply also in the context of United Nations operations.
M. Castellón Duarte (Nicaragua) (interprétation de l'espagnol) : À la suite des horreurs et atrocités qui ont été commises pendant les deux guerres mondiales et en réaction à celles-ci, la Déclaration universelle des droits de l'homme incarne une sagesse qui remonte à l'aube des temps, aux origines de l'humanité et au passé lointain qui a vu naître les civilisations, jusqu'aux philosophes grecs et aux grandes religions — chrétienne, juive, musulmane et bouddhiste — sans parler des philosophes anglais et français qui ont fait entendre leurs voix pour limiter les pouvoirs de l'État tout-puissant et proclamer les droits inaliénables de la personne en vue de protéger le citoyen contre le pouvoir arbitraire des souverains.
Mr. Castellón Duarte (Nicaragua) (interpretation from Spanish): In the wake of the horrors and atrocities committed in two World Wars, and as a reaction to them, the Universal Declaration of Human Rights embodied age-old wisdom dating back to the dawn of humankind, to the distant past in which our civilizations were born, to the Greek philosophers, to the great religions — Christian, Jewish, Muslim and Buddhist — and to the English philosophers and the French philosophers who spoke out to limit the all-powerful State in relation to the inalienable rights of the individual and protection of the citizen against the arbitrary will of the sovereign.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test