Traducción para "pour entrer dans l'armée" a ingles
Pour entrer dans l'armée
Ejemplos de traducción
Il dit que M. C. ne fumait pas avant d'entrer dans l'armée et que le tabagisme a contribué à son décès.
He states that Mr. C was not a smoker until he entered the army and that the effects of smoking contributed to his death.
Aucune personne de moins de 18 ans n'est entrée à l'armée depuis 1973.
No one under the age of 18 had entered the army since 1973.
48. Le PRÉSIDENT demande si le taux de chômage élevé pousse certains mineurs à falsifier leurs documents d'identité pour demander à entrer dans l'armée.
48. The Chairperson asked whether the high rate of unemployment encouraged some minors to falsify their identity documents so that they could apply to join the army.
L'enrôlement pour une durée limitée offre la possibilité d'entrer dans l'armée pour une durée de dix ans.
11. Under the SSC, one has the option of joining the Army and serving as a Commissioned Officer for 10 years.
218. Aux termes de la législation en vigueur, un citoyen doit avoir au moins 18 ans pour entrer dans l'armée et 19 ans pour être appelé sous les drapeaux.
218. According to the existing legislation a citizen must be at least 18 years of age to join the army and 19 to be called for military service.
28. Il n'y a pas d'enfants soldats au Bénin, l'âge légal pour entrer dans l'armée ou effectuer le service militaire étant de 18 ans.
28. There were no child soldiers in Benin; the legal age for joining the army or performing military service was 18.
Cela dit, il faut avoir 18 ans révolus pour entrer dans l'armée.
That said, it was necessary to be over 18 years of age to join the army.
Toutefois, il convient de noter que même s'il se trouvait d'autres soldats à inclure dans le processus de brassage et à amener dans les centres, jusqu'ici, entre 40 et 60 % des combattants déjà passés par les centres d'orientation ont choisi d'être démobilisés plutôt que d'entrer dans l'armée.
Moreover, even if additional troops were identified to enter brassage and transported to the centres, it should be noted that, so far, 40 to 60 per cent of the combatants entering the orientation centres have opted for demobilization rather than joining the army.
Pour assurer une certaine impartialité et une certaine objectivité, le Gouvernement sierra-léonais a invité la MINUSIL à participer au contrôle des ex-combattants qui souhaitent entrer dans l'armée.
In order to ensure a measure of impartiality and objectivity, the Government of Sierra Leone has invited UNAMSIL to participate in the screening of ex-combatants who wish to join the army.
Mais, sous les yeux horrifiés des spectateurs, Alban, 29 ans, sergent à l'air enfantin entré dans l'armée en 1997, a pris un fusil d'assaut M-231 et tiré sur le blessé.
But to the horror of bystanders, Alban, 29, a boyish-faced sergeant who joined the Army in 1997, retrieved an M-231 assault rifle and fired into the wounded man's body.
Il a également été demandé quelles mesures étaient prises pour résoudre les conflits ethniques, si la Charte de l'unité nationale avait atteint son objectif, à savoir l'intégration de l'ensemble des citoyens dans la vie politique du pays, si les limitations prévues aux articles 55, 56 et 57 de la Constitution étaient conformes aux articles 19, 22 et 25 du Pacte, si les partis d'opposition pouvaient présenter des candidats lors des élections communales, si des mesures avaient été prises pour permettre aux Hutus, ethnie majoritaire, d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, à la fonction publique, en particulier d'entrer dans l'armée, et quelle était la signification de l'expression "jouissant de leurs droits civils et politiques" figurant à l'article 3 de la Constitution.
It was also asked what measures were taken to settle ethnic conflicts, whether the Charter of National Unity had achieved its aim of integrating all citizens into the country's political life, whether the restrictions provided for in articles 55, 56 and 57 of the Constitution were in keeping with articles 19, 22 and 25 of the Covenant, whether the opposition parties could present candidates in communal elections, whether measures had been taken to enable the Hutus, the majority ethnic group, to enter the public service and, in particular, to join the army in general conditions of equality and what was meant by the expression "who enjoy their civil and political rights" in article 3 of the Constitution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test