Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Pas de posters, pas de photos encadrées, pas de journal, pas de peluches.
No JT posters. No framed pictures. No journals, no cuddly toys.
Un puzzle de photos encadré au mur, comme un gamin de six ans, si fier, il fallait qu'il l'accroche.
Framed picture-puzzle in the wall, like some six-year-old, so proud, he had to hang it up.
Pour eux, elle est déjà une photo encadrée sur notre mur d'entrée.
As far as they're concerned, she's already a framed picture on our lobby wall.
D'habitude on finit par enterrer une photo encadrée.
Usually we just end up burying framed pictures.
On va le mettre à coté de la photo encadrée de moi, quand j'ai rencontré Mario Lopez dans un Friday's.
We want to hang it next to the framed picture of me, when I bumped into Mario Lopez at a Friday's.
Ce ne sont que des bonnes idées mais en si peu de temps, peut-être que nous devrions juste leur donner une belle photo encadrée de nous.
All good options, but with such short notice, maybe we should just give them a nice framed picture of us.
Je le mettrai à côté de cette photo encadrée de vous et Donald Trump quand il était libéral.
I'll put it next to that framed picture I have of you and Donald Trump when he was a liberal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test