Traducción para "parole" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Les paroles sont nécessaires - mais non pas de longs rapports - et les paroles devraient être traduites en actions.
Words -- not lengthy reports -- are needed, and words should be turned into deeds.
Ce sont des paroles solennelles.
These are solemn words.
Les paroles d'Isaïe,
Isaiah's words,
Ce sont de belles paroles.
These are fine words.
Belles paroles, ma foi.
Fine words, but ...
Les paroles ne suffisent pas.
Words, however, are not enough.
Ce sont des paroles de remerciements.
These are words of thanks.
Selon ses propres paroles :
In his words:
Il y a une certaine tendance à prendre les paroles pour des actes et non à se contenter des paroles.
There is a certain tendency to take words for deeds and to be satisfied with words alone.
Sinon, c'est parole contre parole.
Otherwise, it's just word against word.
Vous demander paroles, mais paroles traîtres!
You ask me for words. But words are treacherous.
Saintes paroles, mon ami. Saintes paroles !
Holy words, my friend, Holy words!
Parole d'honneur?
Word of honor?
Non, parole du Roi, parole d'or.
A King's word is a word of honour!
Sages paroles, puissantes paroles, sages paroles, puissantes paroles...
Words of wisdom, words of power. Words of wisdom, words of power...
Ma parole est la parole de Dieu.
My word is the word of God!
sustantivo
La perte de la parole: indique la perte ou les dommages subis par la fonction de la parole acquise résultant de dommages subis par le centre de la parole dans le cerveau et par d'autres parties connexes.
1. Speech loss: indicates acquired speech function loss or damage resulting from damage to the speech area of the brain and other related parts.
- Liberté de parole;
Freedom of speech;
Troubles de la parole
Speech disorders
En règle générale, le Rapporteur spécial estime que c'est par la parole qu'on combat le mieux la parole.
As a rule, the Special Rapporteur believes that the best way to fight speech is through more speech.
- Langage et parole;
Language and speech;
Le remède à des paroles injurieuses est davantage de paroles, davantage de dialogue et davantage de compréhension, et non l'inverse.
The remedy for offensive speech is more speech and more dialogue and more understanding -- not less.
Quand l'esprit change, la parole change et quand la parole change l'environnement change.
When the mind changes, speech will change; when speech changes, the environment will change.
- centres spécialisés de l'audition et de la parole pour les malentendants profonds et les personnes ayant des troubles de l'audition et de la parole ;
Hearing and speech centres for the profoundly deaf and persons with auditory and speech impairments;
Limitation du temps de parole
Time limit on speeches
C. Reconnaissance de la parole
C. Speech recognition
Parole... devrait revenir.
Speech... should return.
Surveillez vos paroles.
You watch your speech.
La liberté de parole.
Free speech. Rah.
Grande parole, Harry.
Great speech, Harry.
J'avais votre parole !
I had your speech!
Plus de paroles ?
No speech what?
La seule défense contre la parole, c'est la parole.
But the only defense we have against speech is more speech.
Dis-leur une bonne parole.
- Only fair speech.
Quelle agréable parole !
What a nice speech!
sustantivo
Lorsqu'il y a dialogue il y a à la fois écoute et prise de parole.
Dialogue meant listening as well as talking.
En même temps, les paroles ne suffisent pas.
At the same time, just talking is not enough.
Nous sommes-nous ainsi exprimés simplement parce que la parole est facile et n'est pas chère?
Did we speak as we did simply because talk is easy and cheap?
Les hauts fonctionnaires doivent donner le ton et << joindre le geste à la parole >>.
The senior managers need to set the right tone at the top, by "walking the talk".
Quand l'un des présidents a pris la parole ici, il a parlé de boulangeries.
When one of the Presidents spoke here, he talked about the future.
Je n'aime pas tellement les paroles; j'aimerais voir davantage d'action.
I do not like to talk much; I would like to have more action.
Réseaux et groupes de parole
Networks and talking groups
Donner la parole aux femmes musulmanes
Encouraging Muslim women to talk
Trêve de paroles.
There has been enough talk.
Espérons que ces paroles se traduiront en acte.
Let us hope that they go from talk to action.
Parole d'ivrogne !
That's drunk talk.
- Un bâton de parole, Jack. - Un bâton de parole, oui.
- Talking stick, Jack, talking stick.
Paroles de cimetière.
- That's cemetery talk.
Paroles d'Américains !
Crazy American talk!
- Paroles de femme.
- Women's talk.
sustantivo
L'auteur n'en a pas moins récidivé, même quand il était en liberté sur parole.
Notwithstanding, the author has continued to re-offend, including whilst on parole.
Une décision de libération est également possible, à certaines conditions et sur recommandation de la Commission des libérations sur parole.
He may be released on licence, subject to conditions, on the recommendation of the Parole Committee.
Le mécanisme actuel de mise en liberté sur parole ne s'applique qu'aux adultes.
The current parole system is limited to adults.
43 prisonniers ont été libérés sur parole pendant la période à l'examen.
43 prisoners were released on parole during the reporting period
2. Parole (Amendment) Ordinance, incorporée au ch. 34
2. Parole (Amendment) Ordinance Incorporated in cap. 34
Selon le gouvernement, Wang Xizhe a été libéré sur parole le 3 février 1993.
According to the Government, Wang Xizhi was released on parole on 3 February 1993.
- Elle est libérée sur parole.
- She's paroled.
- Gonzales, libéré sur parole !
Gonzales, recently paroled.
Libéré sur parole ?
- Still on parole?
J'ai tenu parole.
I've been granted parole.
Liberté "sur parole":
On parole, of course.
Fryer, libéré sur parole.
Fryer, recently paroled.
- Ce matin, sur parole.
He's on parole.
Il a tenu parole.
He made parole.
sustantivo
Le propos est rapporté par autrui. - Paroles exaltées.
Calls for hearsay. - Excited utterance.
- profération de menaces. - Sa parole contre la mienne.
One of uttering threats.
Il n'y a pas de folie dans mes paroles.
It is not madness that I have uttered.
"Ses paroles sont si douces, elle a des yeux de biche"
"she utters sweet-nothings; she's doe-eyed"
Est-ce une parole inaudible ?
Is it an inaudible utterance?
sustantivo
45. Sur le fondement de l'article 20 du Code de procédure pénale, les parties au procès qui ne connaissent pas ou maîtrisent mal la langue dans laquelle se déroule la procédure ont le droit de s'exprimer dans leur langue maternelle ou une autre langue qu'elles parlent couramment pour présenter une requête orale ou écrite, déposer, faire valoir leurs moyens, porter plainte et prendre la parole à l'audience.
45. In accordance with article 20 of the Code of Criminal Procedure, parties in court proceedings who have inadequate or no knowledge of the language in which the proceedings are being conducted are entitled to make statements, lodge applications or complaints and address the court in their mother tongue or another language known to them, either orally or in writing.
Conformément au Code, les parties à la procédure ont le droit de s'exprimer dans leur langue maternelle ou dans une autre langue qu'elles maîtrisent et de bénéficier des services d'un interprète pour faire des déclarations, donner des explications, présenter des requêtes, déposer des plaintes, prendre connaissance de toutes les pièces versées au dossier et prendre la parole à l'audience.
565. The Code states that parties in a criminal trial have the right to file motions, make representations, testify, file petitions and appeals, exam all case-file documentation, address the court in their mother tongue or in a language in which they are fluent and use the services of a translator.
Au nom de l'Émir, du Gouvernement et du peuple de l'État du Qatar, nous rendons hommage à l'Organisation des Nations Unies à l'occasion de son cinquantième anniversaire et nous invitons les représentants de la conscience des peuples du monde à l'appuyer, à respecter ses décisions et à adhérer à ses principes de sorte qu'elle puisse devenir le porte-parole véritable de tous les peuples et refléter leur volonté réelle et leurs aspirations à un meilleur avenir.
On behalf of the Emir, Government and people of the State of Qatar, we pay tribute to the United Nations on its fiftieth anniversary and call upon the representatives of the conscience of the world's peoples to support it, to abide by its decisions and to adhere to its principles so that it may become the true voice of all peoples that gives tongue to their true will and to their aspirations after a better future.
A cet égard - et nous le disons avec une très légère pointe d'ironie - nous notons que l'une des premières manifestations de votre sagesse, peu après avoir commencé à assumer vos fonctions, a été de choisir un excellent Bélizien pour porte-parole de la présidence.
In that regard - and we say this only slightly with tongue in cheek - we note that almost your first act of wisdom upon assuming office was the selection of a very excellent Belizean as presidential spokesperson.
Ils sont convaincus que des dictateurs doivent contrôler l'esprit et la parole de tous, au Moyen-Orient et au-delà.
They believe that dictators should control every mind and tongue in the Middle East and beyond.
Conformément à l'article 28 du Code de procédure pénale, les parties à un procès qui ne parlent pas la langue dans laquelle se déroule la procédure ont le droit de s'exprimer dans leur langue maternelle ou dans une autre langue qu'elles maîtrisent et de bénéficier des services d'un interprète pour faire des déclarations, donner des explications, témoigner, présenter des requêtes, déposer des plaintes, prendre connaissance de tous les éléments versés au dossier et prendre la parole à l'audience.
553. Pursuant to article 28 of the Code of Criminal Procedure, parties in a trial who do not understand the language in which the proceedings are conducted have the right to file motions, make representations, testify, file petitions and appeals, exam all case file documentation, address the court in their mother tongue or in a language in which they are fluent and use the services of a translator.
Les parties au procès qui ne maîtrisent pas la langue employée dans la procédure sont informées de leur droit de prendre connaissance de toutes les pièces du dossier, de faire des déclarations, de donner des explications et des témoignages, de prendre la parole devant le tribunal, de présenter des requêtes ou de porter plainte dans leur langue maternelle, ainsi que de bénéficier des services gratuits d'un interprète dans les conditions prévues dans le Code.
Parties who do not know the language used in court shall have, and be apprised of, their right to familiarize themselves with all the materials of the case, to make statements, to provide explanations and testify, to speak in court, to make applications and submit complaints in their mother tongue, and also to make use, free of charge, of the services of an interpreter in accordance with the procedure established by the Code of Civil Procedure.
La parole d'Apollon.
The tongue of apollo.
Mesurez vos paroles !
Hold your tongue!
Surveille tes paroles.
Mind your tongue.
Combien de paroles ?
How many tongues?
- Mesure tes paroles. - Du calme.
- Watch your tongue.
sustantivo
Mais la nuit, en la noche, tu déclames tes vers dans un resto mexicain. Toutes les meufs de Marin boivent tes paroles. Tu vois plus de chattes qu'un véto.
But at night, en la noche... you're reading your poetry at Papalote's... while the chicks from Marin... they're swallowing your yarn.
Controle tes paroles.
- What do you mean? Use your yarn sparingly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test