Traducción para "opprimer" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Le régime a persécuté et opprimé la population.
The regime persecuted and oppressed the people.
Les femmes sont opprimées, mais pas impuissantes.
Though women are oppressed, we are not powerless.
3. Association <<Opprimés sur Terre>>
3. Oppressed of the Earth
Quand par malheur l’un d’eux est opprimé
When by hard fortune one limb is oppressed
Voix des opprimés (V.O);
Voix des opprimés (VO) (Voice of the Oppressed);
Les minorités ethniques y sont toujours opprimées.
Ethnic minorities were still oppressed.
La population est-elle opprimée par ses chefs?
Are they oppressed by their leaders?
Voilà pourquoi il faut les opprimer".
That is why they must be oppressed".
Il faut que l'opprimé la réclame.»
It must be demanded by the oppressed.
c) Pour opprimer des minorités nationales ou religieuses;
(c) for the oppression of minority national and religious groups;
Libérez l'opprimé ?
"Free the oppressed"?
L'Avatar nous opprime !
The Avatar's oppressing us!
Car je suis opprimée.
Because I'm oppressed.
Je me sens opprimée!
I feel oppressed!
Occupée et opprimée.
Occupied and oppressed.
Tu n'es pas opprimé.
You're not oppressed.
J'aide les opprimés.
Helping the oppressed.
Les femmes, opprimées !
Women are oppressed? !
- Ne m'opprime pas !
- Don't you oppress me.
verbo
Les minorités sont opprimées et les ressources du pays sont consacrées à la production d'opium.
Minorities were suppressed and the country's resources devoted to opium production.
Dans cette relation entre puissants et faibles, c'est la liberté qui est opprimée.
In the relationship between the strong and the weak, freedom is one thing that is suppressed.
Il a indiqué qu'il n'y avait pas au Viet Nam de prisonniers de conscience ou de dissidents opprimés.
It pointed out that in Viet Nam there are no prisoners of conscience or suppressed dissidents.
Il a traumatisé et opprimé le peuple iraquien pendant plusieurs décennies.
It traumatized and suppressed the people of Iraq for decades.
Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.
It must not be hijacked by those who seek to use it as an excuse to suppress other peoples.
Ils voient que des musulmans sont cruellement opprimés pour avoir demandé la liberté et l'égalité ou qu'ils sont victimes de discrimination, si ce n'est pire.
They see Muslim peoples being cruelly suppressed for demanding freedom and equality, or targeted for discrimination and worse.
Ces contacts avec les communautés ont confirmé une nouvelle fois que les femmes demeurent opprimées dans plusieurs domaines de la vie.
The interactions with the communities further confirmed that women remain suppressed in many aspects of life.
Les paysans se laissent opprimer par ton père.
The peasants here are suppressed by your father.
Mes frères restent derrière, emprisonnés, opprimés.
My brothers remain behind. lmprisoned, suppressed.
Tu l'as embêté, harcelé, opprimé... tu l'as fait vivre dans la peur, tu lui as extorqué de l'argent.
You've nagged him, harassed him, suppressed him, kept him in fear of you. Extorted money from him.
Mais si Médée est sur scène, on dit que c'est une femme, une étrangère, une opprimée qui a un problème de serviette hygiénique.
But then, when there is Medea, then one would say, yeah, there is a woman, a foreigner, suppressed, with this certain "sanitary napkin issue".
ces chansons érotiques et ces chansons de cul, c'est la voix des opprimés.
Songs about sex - these are the suppressed voices of the people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test