Traducción para "octobre d" a ingles
Octobre d
Ejemplos de traducción
Au cours de l'année 2011, le Secrétariat général du Gouvernement (SEGEGOB) a présenté sur son site Web <<www.participemos.gob.cl>> les manifestations ci-après: a) Journée internationale de la femme (8 mars); b) Journée internationale contre l'homophobie (17 mai); c) Journée internationale des personnes âgées (1er octobre); d) Journée internationale pour l'éradication de la pauvreté (17 octobre); e) Journée internationale de l'enfance (20 novembre); f) Journée internationale des personnes handicapées (3 décembre); g) Journée internationale des migrants (18 décembre).
178. In 2011, the Office of the Secretary-General of Government (SEGEGOB) publicized the following events on its website (www.participemos.gob.cl): (a) International Women's Day (8 March); (b) International Day against Homophobia (17 May); (c) International Day of Older Persons (1 October); (d) International Day for the Eradication of Poverty (17 October); (e) Universal Children's Day (20 November); (f) International Day of Persons with Disabilities (3 December), and (g) International Migrants Day (18 December).
Un soutien a été fourni à diverses réunions ministérielles et réunions de haut niveau de groupements régionaux organisées en préparation de la septième Conférence ministérielle de l'OMC, comme suit: a) Déclaration de Dar es-Salaam adoptée par la sixième Réunion des ministres du commerce des PMA (1416 octobre); b) Déclaration de la Table ronde de Phnom Penh sur l'accession des pays les moins avancés (2830 septembre); c) Communiqué de la réunion informelle des ministres africains du commerce − <<Consolider la dimension développement>> (Le Caire, 28 octobre); d) Déclaration du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) relative à la septième session de la Conférence ministérielle (Bruxelles, 13 novembre).
Support was provided to ministerial and high-level meetings of regional groupings for the Seventh WTO Ministerial Conference, namely: (a) Dar-es-Salaam Declaration adopted by the Sixth LDC Trade Ministers' Meeting (14 - 16 October); (b) Phnom Penh Round Table Statement on LDCs' accession (28 - 30 September); (c) Communiqué of the Informal African WTO Trade Ministerial Meeting on "Consolidating the Development Dimension" (Cairo, 28 October); (d) African, Caribbean and Pacific Group of Countries (ACP) Declaration on the Seventh Session of the Ministerial Conference (Brussels, 13 November).
Il a également présenté le livre Bioética para la Sostenabilidad, publié par sa maison d'édition; b) il a exprimé oralement son point de vue sur plusieurs réunions organisées officieusement par la société civile cubaine en vue de rédiger une contribution d'une importance cruciale au rapport du Secrétaire général intitulé Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous, au cours d'entretiens avec le Président de l'Assemblée générale (La Havane, avril-juin); c) il a présenté oralement un exposé au cours du troisième Forum de la société civile cubaine contre le blocus et l'annexion (La Havane, octobre); d) il a assisté à un débat organisé dans un théâtre de La Havane au sujet de la résolution de l'Assemblée générale sur la nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier imposé à Cuba par les États-Unis d'Amérique (novembre); e) en collaboration avec d'autres institutions locales, il a organisé une réunion communautaire à l'occasion de la célébration de la Journée mondiale de l'environnement (La Havane, juin); f) il a fait connaître son point de vue lors de la réunion organisée par la société civile cubaine en prévision de la septième Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification et la sécheresse (La Havane, octobre); g) il s'est exprimé au sujet des amendements à la déclaration finale de la réunion organisée sur le thème de la société civile cubaine et la défense de la souveraineté et des droits de l'homme à Cuba (La Havane, avril).
It also launched the book Bioética para la Sostenibilidad published by the FVC publishing house. (b) FVC orally expressed its opinion on several Cuban civil society meetings held to draft the critical contribution to the Secretary-General's report "In larger freedom; towards development, security and human rights for all" at unofficial meetings with the President of the General Assembly (Havana, April-June). (c) Made an oral intervention at the Third Cuban Civil Society Forum against the Blockade and Annexation (Havana, October). (d) Attended a debate at a theatre in Havana City on the General Assembly's resolution on the need to cease the economic, trade and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba (November). (e) Organized, jointly with other local institutions, a community meeting to commemorate the World Environment Day (Havana, June). (f) Expressed its opinion at the meeting of Cuban civil society prior to the seventh Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification and Drought (Havana, October). (g) Expressed its opinion on the amendments to the final declaration of the meeting "Cuban civil society in defence of sovereignty and human rights in Cuba" (Havana, April).
Le Conseil a participé aux réunions suivantes : a) deuxième réunion du groupe d'experts des métaux lourds de la Commission économique pour l'Europe créé en vertu de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, tenue à Bruxelles les 31 mars et 1er avril; b) deuxième session du Comité préparatoire pour l'élaboration d'une approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, tenue à Nairobi du 4 au 8 octobre; c) organisation d'une table ronde sur la gestion des produits chimiques dans l'industrie extractive et la métallurgie, en marge de la deuxième session du Comité préparatoire pour l'élaboration d'une approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques; d) vingt et unième réunion consultative du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) avec les associations du secteur industriel, tenue à Paris les 7 et 8 octobre, à laquelle le Conseil était représenté par son président.
2004: ICMM attended (a) 2nd meeting of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) Expert Group on Heavy Metals under the Convention on Long Range Transboundary Pollution, Brussels, Belgium, 31 March-1 April; (b) 2nd Session of the Preparatory Committee for the development of SAICM, Nairobi, Kenya, 4-8 October; (c) staged a side event on Chemicals Management in the Mining and Metals Industry at the Second Session of the Preparatory Committee for the development of SAICM, Nairobi, Kenya, 4-8 October; (d) ICMM President attended United Nations Environment Program 21st Consultative Meeting with Industry Associations, Paris, France, 7-8 October.
146. Parmi les principales réalisations de la Commission interinstitutionnelle, on retiendra: a) l'allocation de 16 millions de lempiras au parquet spécialisé pour la femme aux fins de la création d'une unité spéciale d'enquête sur les morts violentes de femmes à Tegucigalpa et San Pedro Sula; b) la création en août 2007 de l'unité d'enquête sur les morts violentes de femmes, à laquelle ont été affectés spécialement huit agents au sein de la Direction générale de la police judiciaire de Tegucigalpa; c) l'élaboration du premier rapport sur les féminicides en Amérique centrale (chapitre sur le Honduras), qui a duré de janvier à octobre; d) la présentation du premier rapport régional sur les féminicides à 105 représentants des trois pouvoirs de l'État et de la société civile, à Tegucigalpa le 26 octobre et à San Pedro Sula le 23 novembre; e) la tenue d'un atelier sur la violence dans la famille et les féminicides destiné au personnel du Commissaire national aux droits de l'homme et aux juges de paix au niveau national, le 10 novembre à Tegucigalpa; f) la tenue d'un atelier sur la violence dans la famille et les féminicides à l'intention du personnel des services du Commissaire national aux droits de l'homme et des juges de paix au niveau national, le 30 novembre à San Pedro Sula.
146. The following are some of the Commission's main achievements: (a) allocation of 16 million Honduran lempiras to the Special Prosecutor's Office for Women to set up the Special Unit to Investigate Violent Deaths among Women at the prosecutor's office of Tegucigalpa and San Pedro Sula; (b) establishment in August 2007 of the Unit to Investigate Violent Deaths among Women at the Tegucigalpa Criminal Investigation Department, which employs eight officers whose sole task is to investigate violent deaths among women; (c) preparation of the first report on femicide at the Central American level (Chapter on Honduras), a process that began in January and was concluded in October; (d) presentation of the first regional report on femicide to 105 persons, including representatives of the three branches of State power and representatives of civil society, in San Pedro Sula on 23 November; (e) a workshop on domestic violence and femicide for staff of the National Commissioner for Human Rights and justices of the peace throughout the country, held on 10 November in Tegucigalpa; and (f) a workshop on domestic violence and femicide for staff of the National Commissioner for Human Rights and justices of the peace throughout the country, held on 10 November in San Pedro Sula.
Le 23 juillet, la Commission électorale indépendante a publié un calendrier pour les principales étapes restantes du processus électoral, à savoir : a) la publication de la liste électorale provisoire le 29 août; b) la publication de la liste électorale finale, après la conclusion du processus d'appel entre le 15 et le 21 octobre; c) la production des cartes d'identité et des cartes d'électeur le 20 octobre au plus tard; d) la distribution des cartes d'identité et des cartes d'électeur le 26 novembre au plus tard; et e) la campagne électorale, du 13 au 27 novembre.
19. On 23 July, the Independent Electoral Commission published a timeline for the remaining key stages of the electoral process as follows: (a) the publication of the provisional electoral list on 29 August; (b) the publication of the final electoral list following the conclusion of the appeals process between 15 and 21 October; (c) the production of identification and voter cards by 20 October; (d) the distribution of identification and voter cards by 26 November; and (e) the electoral campaign period, from 13 to 27 November.
october to
e Variations entre octobre 1995 et octobre 1996.
e October 1995-October 1996.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test