Traducción para "objectivation" a ingles
Objectivation
Ejemplos de traducción
La Cour a indiqué qu'aux termes de l'amendement, les émissions qui présentent une relation ou des actes sexuels ne tombent pas toutes sous le coup de l'interdiction d'objectivation.
The Court stated that according to the amendment, not all contents presenting sexual intercourse or acts, fall under the prohibition of objectification.
Des travaux de recherche ont montré qu'une des principales causes de la violence sexuelle, à savoir l'objectivation sexuelle suscitée par la pornographie, est une incitation à la pénétration sexuelle.
Research had shown that a major cause of sexual violence, namely the sexual objectification that was effectively established by pornography, provided the motivation to commit sexual intrusion.
Il convient également de noter que les affaires de traite << classique >>, telle qu'elle était pratiquée les années passées, avec entre autres l'achat et la vente de personnes, la violence, l'emprisonnement, la rétention de passeports, les menaces, l'objectivation, la coercition et l'asservissement brutal et cruel, sont exceptionnelles et remontent généralement à 2005.
Note that "classic" trafficking, as was found in the earlier years, including purchase and sale of a person, violence, incarceration, withholding of passports, threats, objectification, coercion and blunt and cruel enslavement, was rarely found, and mostly relates to cases that took place in 2005.
L'objectivation sexuelle de la pornographie et des médias conditionne de manière subliminale la personne qui regarde les images à ne percevoir les femmes que comme objet de plaisir sexuel.
Sexual objectification in pornography and the media subliminally conditioned the viewer to perceive women merely as an object to provoke sexual pleasure.
On peut dire que la reconnaissance d'une discrimination par un tribunal ou une instance de médiation entre le plaignant et l'accusé implique une objectivation de la discrimination vécue.
One might say that recognition of discrimination in court or in mediation between complainant and accused implicates objectification of the experienced discrimination.
36. L'Institut a contribué à l'objectivisation de ce que l'on a appelé le <<débat sur le foulard>>, dont l'objet était de déterminer si le port du foulard devait être autorisé pour les enseignantes des écoles publiques.
36. The Institute contributed to the objectification of the so-called headscarf debate - that is the question of whether a teacher in a state school should be permitted to wear a headscarf.
Est-ce que... c'est l'objectivation ou l'humiliation ?
I mean, is it.. is it the objectification, or the humiliation?
Vous bâtissez un empire sur l'objectivation des femmes.
You're a wolf. You-You've built an empire on the objectification of women.
Entre l'altérité de l'objet et l'objectivation de l'autre...
Between the otherness of the object and the objectification of the other...
Tu n'as aucune idée de l'humiliation, de l'intimidation et du manque de respect dont elle a souffert. parce qu'ils sont objectivés par des hommes.
You have no idea of the indignities and humiliation and intimidation and disrespect that women suffer because they're objectified by men.
Je ne donne pas une merde comment les femmes sont parlées à ou objectivé par des paroles de chansons de rap ou peu importe.
I don't give a shit how women are spoken to or objectified by rap music lyrics or whatever.
Il est hors de question que je sois objectivée.
I will not be objectified.
J'ai besoin d'objectiver une nouvelle femme.
I need a new woman to objectify.
Nous avons tendance à objectiver les femmes.
- We do tend to objectify women.
Vous restez les bras croisés tandis que je suis objectivée ?
You're just gonna stand there while I'm being objectified?
Arrêtes d'être la caisse de résonance de Zoey et recommences à objectiver ma femme !
Just stop being Zoey's sounding board and go back to objectifying my wife!
La beauté ne peut être jugée ni objectivée !
Beauty cannot be judged or objectified!
Elles ne sont pas objectivées comme les femmes de nos cultures.
Saudi women aren't objectified like women in Western cultures.
En vue de favoriser une telle approche et l'objectivisation de la problématique des victimes de la crise, l'Expert indépendant organise, en février 2014, une conférence internationale sur la situation des victimes de la crise ivoirienne en partenariat avec la Commission nationale des droits de l'homme de Côte d'Ivoire.
To foster such an approach and encourage the objective treatment of victims of the crisis, the Independent Expert is holding an international conference on the situation of victims of the Ivorian conference in February 2014, in partnership with the National Human Rights Commission of Côte d'Ivoire.
Le rapport conclut que: <<même si son témoignage constitue l'unique élément de preuve, étant donné la cohérence des signes cliniques et l'objectivation de la symptomatologie durant son séjour, nous écartons toute idée de simulation.
The report concludes: "even though we have only her testimony as evidence, given the consistency of her account and the objective assessment of her symptoms when she was admitted, we rule out the possibility that the disorder is simulated.
L'objectif de l'étude nationale de coûts, engagée en 2011 et généralisée en 2012, est de permettre la connaissance des coûts réels des prestations délivrées dans le cadre de l'hébergement afin d'objectiver l'attribution des financements.
423. The national study of costs undertaken in 2011 and given general application in 2012 was designed to ascertain the real costs of the benefits provided within the shelter system in order to establish an objective basis for the allocation of funding.
Conformément au préambule de la résolution 58/168 de l'Assemblée générale intitulée << Renforcement de l'action de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme par la promotion de la coopération internationale et importance de la non-sélectivité, de l'impartialité et de l'objectivé >>, le Gouvernement du Burundi déplore le fait que :
1. In accordance with the preamble to resolution 58/168 adopted by the General Assembly on strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity, the Government of Burundi regrets the fact that:
La Belgique ne dispose toutefois pas d'un instrument de mesure qui permettrait d'objectiver cette violence, qu'elle concerne les relations personnel / détenus ou les relations entre détenus.
Belgium does not have a benchmark by which it could be measured objectively, whether it involves staff/prisoner relations or relations between prisoners.
La loi contribue à objectiver cette exigence, augmentant ainsi les garanties procédurales de la défense.
The Act contributes to making that requirement objective, thereby enhancing the protection of the rights of the accused.
La loi prévoit par ailleurs la tenue de divers registres qui doivent permettre d'objectiver les données.
Moreover the Act provides for various registers to be kept which should allow an objective view of data to be taken.
objectivisation
Cela dit, ce document du gouvernement était le premier de son espèce à mettre l'accent sur la question de la création d'un mécanisme de coopération de l'Administration avec les organisations non- gouvernementales ainsi que sur l'application de stratégies de recherche censées devoir contribuer à objectiver l'évaluation de la situation des femmes en Pologne tout en utilisant des indicateurs spécifiques d'amélioration de la politique sociale du pays.
However, this government document was the first of its kind to focus on the question of creating a mechanism of cooperation of the state administration with non-governmental organizations, as well as on research strategies which were to have helped objectivise evaluation of women's situation in Poland while utilising specific indices in social policy improvement in Poland.
b) L'objectivisation des traités frontaliers
The Objectivisation of Boundary Treaties
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test