Traducción para "nonobstant" a ingles
Ejemplos de traducción
<<5.4.3.6.1 Nonobstant ...
5.4.3.6.1 Notwithstanding ...
<<2.2.9.1.10.5.2 Nonobstant les dispositions du 2.2.9.1.10,
2.2.9.1.10.5.2 Notwithstanding the provisions of 2.2.9.1.10,
2.2.9.1.10.3 Nonobstant les dispositions du 2.2.9.1.10.1,
2.2.9.1.10.3 Notwithstanding the provisions of 2.2.9.1.10.1,
Nonobstant les articles précédents du présent chapitre:
Notwithstanding the preceding articles of this chapter:
Nonobstant, la question demeure à l'examen.
Notwithstanding this, the issue remains the subject of review.
4. Nonobstant les dispositions du paragraphe 2:
Notwithstanding the provisions of paragraph 2:
La défense réclame un jugement nonobstant le verdict.
Defense moves for judgment notwithstanding the verdict.
Nonobstant à la légalité, pourquoi quelqu'un garderait ces animaux comme animaux de compagnie?
Legality notwithstanding, why would someone willingly keep these animals as pets?
Nonobstant votre sarcasme, on a une deuxième correspondance.
Sarcasm notwithstanding, we got a second matching hit.
Nonobstant tout cela... vous et moi partageons une expérience de ce lieu.
All of that notwithstanding... you and I share an experience in this place.
nonobstant les particularités culturelles, Je trouve que les combats de coqs sont abominables.
Cultural peculiarities notwithstanding I find cockfighting to be abominable.
Nonobstant l'expérience de Vala, je veux que tout le monde soit très prudent.
Vala's experience notwithstanding, I want everyone to exercise extreme caution.
Nonobstant la preuve évidente du contraire ?
Present evidence to the contrary notwithstanding.
Votre Honneur, nous demandons un jugement nonobstant le verdict.
Your Honor, we move for judgment notwithstanding the verdict.
Leurs curriculum vitae nonobstant, ils sont chacun accusés de quatre crimes violents, M. le président.
Their résumés notwithstanding, they're each charged with four violent felonies, Your Honor.
C'est vraiment séduisant, l'histoire de l'humanité nonobstant ?
Is it really that alluring, History of mankind notwithstanding?
143. Nonobstant ces progrès, des carences importantes subsistent.
143. Despite this progress, some important weaknesses remain.
Nonobstant leur courte durée, des résultats positifs avaient été enregistrés.
Despite the limited duration of the programmes, some positive results could be seen.
Ce nonobstant, de telles pratiques ont toujours cours dans les prisons israéliennes.
Despite this determination, these practices continue in Israeli prisons.
Mais, nonobstant, il n'a pas été possible de parvenir à une position commune.
But despite all that, no common position could be reached.
14. Au Venezuela, nonobstant les efforts déployés par le gouvernement, la situation dans les prisons ne s'est pas améliorée.
14. In Venezuela, despite the efforts made by the Government, the situation in prisons did not improve.
Nonobstant ces problèmes, on dispose d’une masse considérable d’informations utiles.
Despite these problems, an abundance of useful data exists.
Nonobstant ces faits encourageants, des problèmes persistent dans certains pays de la région.
6. Despite these positive developments, concerns remain in some countries in the subregion.
Ce nonobstant, nous vous invitons à nouveau à envoyer sans plus tarder la mission en question.
Despite the foregoing, we renew the invitation to you promptly to dispatch the mission in question.
Nonobstant ces progrès, des carences importantes subsistent.
Despite this progress, some important weaknesses remain.
Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.
Despite this, we have agreed to the adoption of the report.
L'omnipotence d'une bureaucratie de technocrates ferait en sorte que des délais interminables, nonobstant l'urgence...
Our all-powerful bureaucracy of technocrats would cause endless delays, despite the urgent need to...
Je reviens à l'instant du bureau du proviseur où, nonobstant mes protestations concernant votre attitude en public, assez proche, je dois dire, d'une troupe de babouins, nous avons discuté de notre prochaine sortie.
I just came from the principal's office where despite my protestations that I wouldn't trust you in public any more than I would a troop of baboons we discussed your class trip.
Pourquoi se soucierait-il qu'une vidéo porno de lui circule, nonobstant son contenu scatologique.
Why would he care if anyone had a sex tape on him, - despite the feculent content?
Mais nonobstant votre insistance j'ai du travail au-delà de la saison des pommes, puis je serai au service de Lord Charborough jusqu'à ce que les pommes de l'an prochain aient été bues.
I cannot say that I wouldn't be delighted... but I fear, despite your persistence... that I have work to do up and beyond... this apple season and will be in the service... of Lord Charborough until next year's apples... have all been drunk as cider.
Nonobstant ces considérations, nous croyons dans la coopération.
Regardless of all of this, we believe in cooperation.
Nonobstant l'accueil hautement favorable dont jouit le Traité, il n'est pas encore entré en vigueur.
Regardless of the high acceptance the Treaty enjoys, it has not yet entered into force.
Accès aux archives publiques et privées nonobstant toutes les interdictions prévues par la législation en vigueur;
Has access to public and private archives, regardless of any impediments contained in current legislation;
:: Le salaire minimum s'applique à tous les salariés exerçant sur le territoire national, nonobstant leur catégorie;
The minimum wage applies to all employees working in Mauritania, regardless of their category;
Elle a affirmé la volonté de sa délégation d'aller de l'avant, nonobstant ses réserves concernant le projet de programme de travail.
She also mentioned her delegation's willingness to move forward with the work, regardless of its reservations to the draft programme of work.
Nonobstant leur handicap, les femmes et les filles ont la même possibilité d'exercer leurs droits et de s'épanouir dans les différents domaines de la vie.
Regardless of their disability, women and girls in Singapore are given the same opportunities as men and boys to exercise and enjoy their rights and develop themselves in the various aspects of life.
Nonobstant l'état de la législation, positif dans son ensemble, la mise en œuvre du droit constitue encore un défi pour les albanais.
430. Regardless of the legislative picture, which is generally positive, law implementation still comprises a challenge for Albanians.
Et nonobstant ses motivations, tu crois qu'Arkady est sincèrement en train de changer de coté ?
And regardless of his motivations, you believe Arkady is genuinely switching sides? -Yes.
Nonobstant, j'espère que tu seras gentille avec elle au dîner
Regardless, I hope you will be kind to her at dinner.
Nonobstant l'absence de données plus détaillées et de méthodes uniformes de collecte des données, il est possible d'affirmer ce qui suit.
In spite of the absence of more detailed data and differences in data collection methodology, it is possible to state that:
Nonobstant toutes les mesures prises à l'effet d'accélérer le déroulement des procès, les affaires continuent à traîner en longueur.
57. In spite of all measures taken to accelerate the proceedings, cases may still appear to be time-consuming.
Nonobstant, les Pays-Bas ont voté pour.
In spite of these reservations, the Netherlands voted in favour of this draft resolution.
Nonobstant ses ressources limitées, il s'est révélé être un acteur de premier plan.
In spite of its limited resources, UNDP has emerged as a major player.
Nonobstant ces mesures visant à accélérer les procédures, la conclusion des affaires conduites devant le Tribunal continuera à prendre du temps.
In spite of these measures to accelerate the proceedings, cases will still be time-consuming.
Nonobstant cela, il est question, dans de nombreux articles du Code, de mariage entre mineurs.
In spite of this, the Code in many articles talks of underage marriage.
Les États-Unis continuent nonobstant de s'opposer à l'envoi par le Conseil de sécurité d'une mission d'établissement des faits.
In spite of this, the United States continues to oppose the dispatch of a fact-finding mission by the Security Council.
Ce nonobstant, cette disposition a été adoptée en août 2003.
In spite of this warning this new provision has been adopted on August 2003.
Nonobstant certains problèmes, l'application du Traité s'est généralement effectuée jusqu'ici d'excellente façon.
In spite of some problems, the overall record of compliance with the Treaty has so far been excellent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test