Traducción para "nier la réalité" a ingles
Nier la réalité
Ejemplos de traducción
deny the reality
Sans nullement nier la réalité des frictions qui se produisent à l'intersection des droits que sont la liberté de religion ou de conviction et l'égalité entre les hommes et les femmes, le Rapporteur spécial tient à souligner qu'il importe de ne pas transformer des difficultés de cohabitation concrètes entre des droits de l'homme en un antagonisme abstrait situé au niveau normatif lui-même.
Without in any sense denying the reality of conflicting human rights concerns in the intersection of freedom of religion or belief and equality between men and women, the Special Rapporteur would like to point out that it remains important not to turn concrete conflicts between human rights issues into an abstract antagonism on the normative level itself.
Nier la réalité du mal ou la dépeindre de manière à en faire un phénomène relatif et banal a beaucoup contribué à montrer le mal sous le simple aspect d'un événement de caractère politique pour manipuler, tromper et induire en erreur au nom de la «realpolitik».
Denying the reality of evil, portraying it as merely relative and rendering it banal have done much to have evil seen as a political event to manipulate and equivocate and prevaricate about in the name of realpolitik.
Par conséquent, les empêcher de témoigner revient à nier la réalité, qui est qu'elles sont de façon disproportionnée victimes de violences.
Thus, excluding them from the witness stand denies the reality that they face violence to a disproportionate degree.
La reconnaissance universelle de l'idéal que constituent les droits de l'homme peut être néfaste si cette universalité est utilisée pour nier la réalité de la diversité et des différences parmi les États Membres de l'ONU.
29. Universal recognition of the ideal of human rights could be harmful if that universalism was used to deny the reality of diversity and difference within the membership of the United Nations.
Certainement beaucoup de personnes aimeraient nier la réalité de l'antisémitisme>>.
Many people of course would like to deny the reality of anti-Semitism.
La métropole a parfois eu recours à des fictions juridiques ─ l'idée par exemple que les territoires français feraient partie de la France ─ pour tenter de camoufler et de nier la réalité du colonialisme.
In certain cases, metropolitan Governments have employed legal fictions - such as the claim that the French Territories are part of France - in order to try to disguise and deny the realities of colonialism in fact.
Elle le félicite d'avoir traité dans le cadre de son mandat le problème de la violence contre les femmes, en particulier la violence familiale, déplorant que dans le monde entier, de nombreux États continuent de nier la réalité de ce phénomène.
She commended him for having addressed as part of his mandate the problem of violence against women, particularly domestic violence, and expressed regret that States the world over continued to deny its reality.
En conséquence, retourner la situation en essayant de mettre l'agresseur et l'agressé sur un pied d'égalité revient à nier la réalité des événements et à déformer les faits mis au jour par le rapport Goldstone et ses recommandations.
Hence, reversing the facts and trying to put the aggressor and the attacked party on an equal footing is tantamount to denying the reality of events and to distorting the facts uncovered by the Goldstone report and its recommendations.
Même si nous ne pouvons nier la réalité que reflète la Charte, ce qui est grave, c'est que ces organes agissent séparément et à des rythmes différents.
Although we cannot deny Charter reality, it is nevertheless a serious thing that those bodies act separately and at a varying pace.
Il s'agit d'esclavage au Soudan et non d'enlèvements, selon le terme employé par le gouvernement soudanais qui s'obstine à nier la réalité, y compris à la Commission des droits de l'homme dont ce pays continue d'être membre.
The latter term was used by the Sudanese Government, which continued to deny the reality, even within the Commission on Human Rights of which it continued to be a member.
Vous continuez à nier la réalité du monde dans lequel vous vous trouvez.
Because you continue to deny the reality of the world you're in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test