Traducción para "mort tragiquement" a ingles
Mort tragiquement
Ejemplos de traducción
<< Honorer leur mémoire, honorer la mémoire de tous les déportés morts tragiquement dans les enceintes de souffrance et d'extermination nazies : tel est le devoir des peuples qui refusent qu'à la trahison des valeurs de l'homme s'ajoute l'outrage de l'oubli. [...] En nous souvenant de tous et de chacun, nous leur rendons justice.
To honour their memory, to honour the memory of all those deportees who died tragically in this place of suffering and Nazi extermination: that is the duty of all peoples who refuse to accept that the insult of oblivion should be added to this betrayal of human values ... When we remember each and every one of them, we give them justice.
Ensuite, en février 2005, la Zambie accueillera la troisième Conférence africaine sur la paix par le tourisme, qui culminera par une cérémonie en l'honneur du centenaire de la naissance de Dag Hammarskjöld, ancien Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui est mort tragiquement dans un accident d'avion à Ndola, en Zambie.
Then, in February 2005, Zambia will be hosting the Third African Conference on Peace Through Tourism, the high point of which will be a ceremony honouring the hundredth anniversary of the birth of former United Nations Secretary-General Dag Hammarskjöld, who died tragically in a plane crash in Ndola, Zambia.
Aujourd'hui, nous honorons la mémoire du Président Cyprien Ntaryamira, mort tragiquement alors qu'il s'efforçait de ramener la paix et la réconciliation dans sa patrie.
We meet on this occasion to honour President Cyprien Ntaryamira, who died tragically in his quest to bring peace and reconciliation to his native land.
Toujours aujourd'hui, une petite Palestinienne de 11 ans est morte tragiquement des suites de blessures causées par une attaque aux missiles lancée par les forces israéliennes contre la ville de Gaza la semaine dernière.
Also today, an 11-year-old Palestinian girl died tragically of wounds sustained during an Israeli missile attack in Gaza City last week.
Elle rend hommage à M. Sergio Vieira de Mello et aux 24 autres fonctionnaires des Nations Unies qui ont péri avec lui à Bagdad le 19 août 2003, ainsi qu'à la Ministre des affaires étrangères de Suède, Mme Anna Lindh, morte tragiquement à Stockholm la veille d'un referendum national.
She paid a tribute to Mr. Sergio Vieira de Mello and the other 24 United Nations officials who had perished with him in Baghdad on 19 August 2003, and to the Swedish Minister for Foreign Affairs, Ms. Anna Lindh, who had died tragically in Stockholm on the eve of a national referendum.
14. Les policiers ayant procédé à l'expulsion de la personne qui a trouvé une mort tragique durant son transfert ont bien entendu fait l'objet non seulement d'une procédure judiciaire, mais également de mesures disciplinaires: ils ont immédiatement été relevés à titre définitif des fonctions qu'ils occupaient et affectés à des tâches où ils n'auront plus rien à voir avec les services chargés des expulsions.
14. The police officers involved in the deportation of the person who had died tragically during his transfer had not only been prosecuted, but they had also been disciplined. They had been permanently relieved of their duties and assigned to work in which they would no longer have anything to do with deportations.
Je crois que... vos parents sont morts tragiquement.
I understand that your parents died tragically.
Hier, mon ami et collègue reporter Thomas Logan est mort tragiquement de manière inattendue.
Yesterday my dear friend and fellow reporter Thomas Logan died tragically and unexpectedly.
Le Volontaire Forteli... est mort tragiquement dans une explosion de plasma tôt ce matin.
Volunteer Forteli... died tragically in a plasma explosion early this morning.
Fanta, qui est donc, logiquement, leur grand-mère, est morte tragiquement lors d'une soirée pizza.
Fanta, Who would also be, by logical extension, their grandmother, Died tragically on pizza night.
Je suis un veuf... dont le premier né est mort tragiquement.
I'm a widower whose first son died tragically.
Votre honneur, le fils de mon client, Craig Bailey, est mort tragiquement il y a 2 ans sans laisser de testament.
Your Honor, my clients' son, Craig Bailey, died tragically two years ago without a will.
Morte tragiquement dans le désert, et le commandant Teegarden veut qu'elle ait la Médaille, elle l'aura.
She died tragically in the desert, and Major... - Teegarden. - Teegarden... ..wants her to get the Medal of Honour, so she'll get it.
Et il est mort tragiquement après avoir été relaché.
Then he died tragically after being released out into the wild.
Une vieille amie à lui, une très vieille amie... est morte tragiquement.
An old friend of his - a really dear old friend - died tragically.
Il sont morts tragiquement dans un accident de voiture, à la sortie de Richmond, en laissant ce pauvre petit ange orphelin
They died tragically in a highway accident outside Richmond, leaving that poor little angel an orphan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test