Traducción para "mesures de la" a ingles
Mesures de la
Ejemplos de traducción
measures of the
[MESURES CONNEXES] [MESURES DE CONFIANCE] [MESURES DE TRANSPARENCE]
[[ASSOCIATED MEASURES] [CONFIDENCE-BUILDING MEASURES] [TRANSPARENCY MEASURES]
On pourrait envisager une gradation de mesures allant des mesures d'interdiction aux mesures d'autorisation en passant par des mesures de restriction.
A gradation of measures could be envisaged: from prohibitive measures, through restrictive measures and to permissive measures.
e) [Les mesures connexes] [Les mesures de transparence] [Les mesures de confiance].
(e) [Associated measures] [Transparency measures] [Confidence building measures].
e) [les mesures connexes] [les mesures de confiance] [les mesures de transparence].
(e) [Associated measures] [Confidence-building measures] [Transparency measures].
Est ce que je pouvais combiner une mesure de la taille des dents avec leur forme, afin de les distinguer des dents des singes ?
Could I combine a measure of the size of the teeth with their shape, so as to discriminate it from the teeth of apes?
Très sage, de prendre la mesure de la cause Jacobite par le biais d'un Anglais.
Very wise, to get the measure of the Jacobite Cause from an englishman's perspective.
* * quand Bobby s'est montré lors des deux derniere mesure de la derniere chanson
* * Then Bobby showed up at the last two measures of the last song
Nous n'avons pas encore les mesures de la tombe.
We do not yet have the measures of the grave.
Le seul moyen de... recevoir la pleine mesure de la faveur
The only way to... receive the full measure of the boon
Par exemple, le produit intérieur brut d'un pays est une mesure de la valeur des biens et services vendus.
For example, the Gross Domestic Product of a country is a measure of the value of goods and services sold.
Tu ne peux pas accuser n'importe qui, même un enfant, sans preuve... des photos ou des mesures de la supposée morsure.
You don't accuse anyone, even a child, without proof-- photographs or measurement of the alleged bite mark.
Qui devait te donner les mesures de la scène?
Whose job was it to get you the measurements of the stage?
C'est très sage, seigneur, de prendre la mesure de la cause jacobite depuis la perspective d'un Anglais.
Very wise, laird, to get the measure of the Jacobite cause from an Englishman's perspective.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test