Traducción para "mauvaises relations" a ingles
Mauvaises relations
Ejemplos de traducción
De plus, étant donné les relations de proche parenté des témoins avec la victime et les mauvaises relations entre les deux familles, il était amplement justifié de mettre en doute la fiabilité des témoins.
Furthermore, given the witnesses' close relationship to the deceased and the history of bad relations between the two families, there was ample reason to question the reliability of the witnesses.
À la différence de tous les autres voisins du Soudan, qui ont pris la parole devant l'Assemblée pour appuyer les efforts de paix en cours au Soudan, dont le dernier a été S. E. le Ministre des affaires étrangères du Kenya, qui a pris la parole il y a quelques minutes seulement et a souligné l'attachement du Gouvernement soudanais aux efforts de paix, seul le représentant du régime érythréen a parlé de ce qu'il appelle les mauvaises relations du Soudan avec ses pays voisins.
Unlike all the other neighbours of the Sudan who have spoken before this Assembly in support of the peace efforts under way in the Sudan, the last of whom was the Foreign Minister of Kenya, who only a few minutes ago and underscored the commitment of the Government of the Sudan to peace, only the representative of the Eritrean regime spoke of bad relations between the Sudan and its neighbouring countries.
Je ne peux pas me plaindre des mauvaises relations avec le Pakistan, si je ne fais rien pour les améliorer.
I can't complain about bad relations with Pakistan, while at the same doing nothing to make them better.
Les minorités sont souvent mal représentées dans les services de maintien de l'ordre et entretiennent fréquemment de mauvaises relations avec ceux-ci.
Often minorities are poorly represented in law enforcement bodies and have poor relations with them.
Il se peut que les minorités hésitent à adresser des plaintes à la police étant donné l'hostilité des autorités ou leur répugnance à recevoir leurs plaintes, ou les mauvaises relations entre les minorités religieuses et les organismes chargés d'appliquer la loi.
Minorities may be reluctant to bring complaints to the police owing to hostility or the reluctance of authorities to receive their complaints, or general poor relations of religious minorities with law enforcement bodies.
En outre, pour atténuer les risques de malentendus ou de mauvaises relations entre le personnel recruté sur le plan international et celui recruté sur le plan national, l'Organisation souhaitera peut-être dispenser une formation à l'encadrement et aux supérieurs hiérarchiques des missions à tous les niveaux et dans toutes les fonctions, afin qu'ils opèrent avec plus d'efficacité et d'harmonie dans les situations d'après conflit et de mieux les appuyer dans cette entreprise.
Moreover, to mitigate the risk of misunderstandings or poor relations between international and national staff, the Organization may want to train and better support managers and supervisors in missions at all levels and across functions to operate more effectively and harmoniously in post-conflict situations.
c) Les facteurs sociaux (violences intrafamiliales, recompositions matrimoniales dues au décès d'un des parents ou au divorce, mauvaises relations entre parents et enfants);
(c) Social factors (intra-family violence, marital re-arrangements due to the death of a parent, divorce, poor relations between parents and children);
Il a également mentionné les mauvaises relations entre le Gouvernement iraquien et le Gouvernement régional du Kurdistan.
He also focused on poor relations between the Government of Iraq and the Kurdistan Regional Government.
Toutefois, la situation régionale demeure précaire : persistance des tensions en Guinée-Bissau, rébellion au Libéria et mauvaises relations entre le Libéria et ses voisins.
The regional situation remains fragile, however, with continuing tensions in Guinea-Bissau, a rebellion in Liberia and poor relations between Liberia and her neighbours.
Il est particulièrement regrettable que les mauvaises relations qu'ils entretiennent aient encore été aggravées par l'imposition de nombreuses mesures, y compris un embargo dévastateur sur le commerce.
It is particularly regrettable that the poor relations between them have been aggravated by the imposition of numerous measures, including a devastating embargo on trade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test