Traducción para "lutte contre le gouvernement" a ingles
Lutte contre le gouvernement
  • fight against the government
  • struggle against the government
Ejemplos de traducción
fight against the government
Le Secrétaire général de l'UNITA a déclaré dans le même esprit que le mouvement rebelle intensifierait la lutte contre le Gouvernement angolais.
In a similar vein, the Secretary-General of UNITA stated that the rebel movement would step up fighting against the Government of Angola.
Environ 20 % des recettes générées au Helmand vont à la lutte contre le Gouvernement, les 80 % restants allant à la choura de Quetta, qui redistribue ensuite les fonds aux provinces dont les Taliban ne peuvent financer les dépenses par le seul fruit de leurs activités économiques locales, par exemple Zaboul et Orozgan.
The Taliban spend approximately 20 per cent of their total proceeds in Helmand on the fight against the Government; 80 per cent of their proceeds are transferred to the Quetta Shura. The Quetta Shura then redistributes the money to provinces in which the Taliban are not able to cover their expenses by local economic activities, such as Zabul and Uruzgan.
S'ils paraissent présenter un front uni dans la lutte contre le Gouvernement afghan et la FIAS, les diverses factions ne parviennent pas à se mettre d'accord sur les conditions requises pour que les insurgés prennent part au processus politique afghan, ce qui pourrait créer des clivages au sein du mouvement insurrectionnel.
Although the insurgency appears to present a united front in the fight against the Government of Afghanistan and ISAF, there is a disagreement among factions on the conditions required for the insurgency to enter the Afghan political process, which may create rifts among the insurgents.
41. Après le renouvellement de son mandat en avril 1996, le rapporteur spécial a continué de recevoir des rapports et des informations sur les violations graves et généralisées des droits de l'homme et des libertés fondamentales commises par des agents du Gouvernement ainsi que sur les abus, les atrocités et les atteintes à la vie, à la liberté et à la sécurité des individus, perpétrés par des membres appartenant à des groupes en lutte contre le Gouvernement dans les zones sous leur contrôle ou les zones de conflit.
41. After the renewal of his mandate in April 1996, the Special Rapporteur continued to receive reports and information on grave and widespread violations of human rights and fundamental freedoms by government agents, and abuses and atrocities against the life, liberty and security of individuals committed by members of different groups fighting against the Government in the areas controlled by them or the conflict zones.
struggle against the government
En ce qui concerne la possibilité que ceux qui se sont rendus remobilisent leurs forces pour reprendre la lutte contre le Gouvernement, nous avons l'impression que leurs partisans ne font pas preuve, en général, du type de loyauté et de discipline militaire nécessaire et cherchent plutôt à s'assurer simplement une vie décente pour eux et leur famille.
As for the possibility that others who have surrendered might remobilize their forces to mount a renewed struggle against the Government, it is our sense that their followers in general do not exhibit the type of loyalty and military discipline necessary for such an outcome, but are rather interested in simply securing a decent life for themselves and their family.
En référence à la lettre du Représentant permanent du Soudan, datée du 11 mai 2008 (S/2008/325), je voudrais souligner à nouveau ici que le Tchad n'est impliqué en rien dans l'attaque d'Oumdurman le 10 mai par le MJE, qui est un mouvement darfourien en lutte contre le Gouvernement, comme tout le monde le sait d'ailleurs.
With reference to the letter dated 11 May 2008 from the Permanent Representative of the Sudan (S/2008/325), I should like to stress once again that Chad was in no way implicated in the attack on Omdurman on 10 May by the Justice and Equality Movement (JEM) which, as all are aware, is a movement in Darfur struggling against the Government.
Un membre de l'Armée populaire de libération du Soudan à Darfour, Adam Ali Shogar, a confirmé l'existence d'un accord, déclarant que les deux groupes << s'associaient dans la lutte contre le Gouvernement >> et qu'ils voulaient tous deux << la paix et l'égalité au Soudan >>.
A member of SLA in Darfur, Adam Ali Shogar, confirmed that there was an agreement, saying that both groups were "joining in the struggle against the government", and that they were both seeking "peace and equality in the Sudan".
D'autres encore, qui n'étaient généralement pas des Cambodgiens, estimaient qu'en jugeant les dirigeants khmers rouges des années 70 qui avaient accepté de cesser la lutte contre le Gouvernement en échange de l'assurance qu'ils ne seraient pas poursuivis, on risquait de déstabiliser le Cambodge et même de le replonger dans la guerre civile qui avait marqué les années 80.
The Group was also presented with the view, principally of non-Cambodians, that trials of those Khmer Rouge leaders from the 1970s who have agreed to halt their struggle against the Government in exchange for overt or private assurances of non-prosecution would be destabilizing for Cambodia and even risk returning the country to the state of civil war that dominated the 1980s.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test