Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
3° Tout propriétaire, hôtelier, logeur, cabaretier, en général toute personne qui cède, loue ou met à la disposition d’autrui ou tolère l’utilisation de tout ou partie d’un immeuble, sachant que les lieux cédés, loués ou mis à la disposition servent à l’exploitation de la prostitution d’autrui.
Any landlord, hotelier, manager of a lodging house, cabaret owner or, in general, anyone who surrenders, rents or makes available to another or who tolerates the utilization of all or part of a building, knowing that the premises surrendered, rented or made available are being used for the exploitation of the prostitution of another;
Les logeurs et hôteliers qui, sciemment, ont inscrit sur leurs registres sous des noms faux ou supposés, les personnes logées chez eux, seront punis d'un emprisonnement de six jours à un mois et d'une amende de 750 à 2 250 euros ou de l'une de ces deux peines seulement.
Landlords and hotel-owners who have knowingly entered guests in their registers under false or assumed names are punishable by six days to one month's imprisonment and a fine of 750 to 2,250 euros or by one of these two penalties.
- L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- Any employer or landlord who infringes these provisions shall also be liable to criminal prosecution.
Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.
This penalty extends also to the employers and landlords of persons who have entered Algeria clandestinely.
302. Article 26: Tout logeur professionnel qui aura omis de faire la déclaration à l'article 17 cidessus, sera puni d'une amende de 60 à 180 DA sans préjudice des mesures d'expulsion qui pourront être prises à l'encontre des logeurs étrangers, et de tout autre mesure administrative.
302. Article 26: Any landlord offering accommodation who fails to notify as required under article 17 above shall be liable to a fine of 60 to 180 dinars, without prejudice to whatever measures of expulsion may be taken against foreign landlords or any other administrative measure.
C'est à l'employeur ou au logeur d'apporter la preuve qu'il n'y a pas eu discrimination.
The onus was then on the employer or landlord to prove that there had been no discrimination.
299. Article 17: Tout logeur professionnel qui loge un étranger est tenu d'en faire la déclaration au commissariat de police de sa résidence ou de la mairie dans les vingt-quatre heures.
299. Article 17: Any landlord offering accommodation who lets to a foreigner must notify the police station or town hall of his place of residence within 24 hours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test