Traducción para "les a engagés" a ingles
Ejemplos de traducción
Le Ministère de la condition féminine et de l'enfance a formé certains chefs traditionnels à la loi sur la violence intrafamiliale et à d'autres instruments juridiques comme la loi sur les infractions pénales, et a engagé un dialogue avec eux sur les moyens de bannir les mauvaises pratiques culturelles de leurs communautés.
The Ministry of Women and Children's Affairs has trained some Traditional leaders on the Domestic Violence Act and other legal Instruments such as the Criminal Offences Act, and engages them on how to eradicate negative cultural practices from their communities.
M. Drofenik a consulté les présidents et les secrétaires des organes qui ont sous-utilisé les ressources qui leur avaient été attribuées, et les a engagés à envisager de modifier leur programme de travail.
He had consulted the chairpersons and secretaries of those bodies which had underutilized their resources in three consecutive years and had urged them to consider changes to their programme of work.
Face aux problèmes de sécurité que connaît actuellement le pays, mon Représentant spécial a eu de longues discussions avec les dirigeants politiques iraquiens et les a engagés à se rassembler en ces temps de crise.
22. In view of the current security crisis, my Special Representative held intensive discussions with Iraq's political leaders and urged them to unite at this time of crisis.
Comme ses prédécesseurs, le Président du Comité des conférences a tenu des consultations avec les présidents et secrétaires des organes ayant fait un usage insuffisant de leurs ressources trois années de suite, et les a engagés à modifier leurs méthodes de travail.
Like his predecessors, he had held consultations with the presiding officers and secretaries of bodies that had underutilized their resources for three years in a row, urging them to make changes to their working methods.
La Commission a invité ses membres et membres associés à poursuivre leurs activités en vue d’édifier des sociétés soucieuses du bien-être de la famille et les a engagés à appliquer une approche holistique à leurs programmes et projets et à renforcer les liens plurigénérationnels.
10. The Commission invited its members and associate members to continue their activities to build family-friendly societies and urged them to plan for programmes and projects in a holistic manner and to strengthen multigenerational relationships.
Remerciant les États membres de l'Union africaine pour leur soutien indéfectible, il les a engagés à continuer à chercher une solution au problème qui se posent aux Palestiniens.
Thanking the Member States of the African Union for their constant support, he had urged them to continue their search for a solution to Palestinian issues.
Rappelant qu'en application des Accords d'Alger, la responsabilité première, à cet égard, incombe aux parties elles-mêmes, la mission les a engagées à coopérer sans réserve, afin d'assurer un déminage rapide, indispensable pour les opérations d'abornement.
Recalling that, in accordance with the Algiers Agreements, the primary responsibility lies with the parties, the mission urged them to cooperate fully with the view to ensure expeditious demining as required for demarcation.
Lors de ses contacts bilatéraux avec tous les États figurant à l'annexe 2 et n'ayant pas encore signé ou ratifié le Traité, le Portugal les a engagés à le faire sans plus attendre, en soulignant l'importance que revêtait son entrée en vigueur.
In its bilateral contacts with all Annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty, Portugal urged them to do so without further delay, stressing the importance of the entry into force of the Treaty
Il est retourné à Mogadishu le 2 octobre et a eu des entretiens avec le Président Abdikassim Salad Hassan et plusieurs dirigeants de l'opposition, et les a engagés à présenter leurs divergences à la Conférence.
He returned to Mogadishu on 2 October and conferred with President Abdikassim Salad Hassan and several opposition leaders, urging them to bring their differences to the table at the Conference.
S'agissant de la communication des données, il a fait observer que les Parties ne soumettaient pas toujours leurs données à temps et il les a engagées à faire tout leur possible pour communiquer leurs données dans les délais prescrits.
On reporting, he observed that the timeliness of Parties in meeting their reporting obligations had declined somewhat and urged them to do their utmost to meet reporting deadlines.
La FNUOD a immédiatement informé les autorités syriennes de cet incident et les a engagées à demander aux forces armées syriennes de mettre fin à ces tirs.
UNDOF had immediately informed the Syrian authorities of the incident and had urged them to ask the Syrian armed forces to stop their firing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test