Traducción para "le statut des parents" a ingles
Le statut des parents
Ejemplos de traducción
the status of parents
Le nombre de parents qui obtiennent le statut de parent soignant a augmenté par rapport à 2009, année d'instauration de ce droit.
The number of parents obtaining the status of parent carer has increased in relation to 2009, when this right was first introduced.
La communication conjointe no 1 recommande à la Serbie de prendre des mesures visant à amender les règlements existants, afin de permettre l'enregistrement des nouveau-nés, quel que soit le statut des parents, et de faire en sorte que les déclarations tardives de nouveau-nés soient possibles et puissent être faites pour tous les enfants sans discrimination.
In this connection, JS1 recommended that Serbia take measures to amend existing regulations to allow birth registration regardless of the legal status of parents, and ensure that late birth registration is available and accessible for all children without discrimination.
22. Des mesures devraient être prises pour combattre et éliminer les attitudes discriminatoires et les préjugés et garantir une protection efficace contre la discrimination, en particulier à l'égard des petites filles et des enfants nés en dehors du mariage ainsi que contre toute différence de traitement découlant du statut des parents.
22. Measures should be taken to prevent and eliminate discriminatory attitudes or prejudice and to ensure effective protection against discrimination, particularly with regard to the girl child and children born out of wedlock, as well as any differentiation resulting from the status of parents.
148. Pour ce qui est du statut des parents d'enfants légitimes et illégitimes, les paragraphes 1 et 2 de l'article 26 de la Constitution disposent que tous les enfants sont égaux devant la loi, quel que soit l'état civil des parents.
148. With regard to the status of parents of legitimate and illegitimate children, article 26 (1) and (2) of the Constitution of GuineaBissau establishes that all children are equal before the law, independent of the civil status of their parents.
Au cours des années passées, on avait procédé à un examen minutieux du cadre du droit pénal applicable en Cisjordanie, qui était toujours en cours et avait débouché sur des modifications importantes comme le relèvement de l'âge de la majorité et le raccourcissement substantiel des périodes de détention, l'octroi d'un statut aux parents pendant la procédure, la mise en place de délais de prescription pour l'engagement de poursuites contre des mineurs et la possibilité de demander un rapport d'un agent de probation après la condamnation pénale d'un mineur.
75. In the past years an extensive and ongoing review of the criminal law framework applicable in the West Bank had been carried out and had led to substantial amendments, including the raising of the age of majority and the substantial shortening of detention periods, the granting of status to parents during the proceedings, limitation periods for the prosecution of minors and the possibility to order a probation officer's report following the criminal conviction of a minor.
112. Il conviendrait de prendre des mesures pour combattre et éliminer les attitudes discriminatoires et les préjugés et garantir une protection efficace contre la discrimination, en particulier au profit des petites filles et des enfants nés hors mariage, et protéger en outre les enfants contre toute différence de traitement découlant du statut des parents.
Measures should be taken to prevent and eliminate discriminatory attitudes or prejudice and to ensure effective protection against discrimination, particularly with regard to the girl child and children born out of wedlock, as well as any differentiation resulting from the status of parents.
128. Il conviendrait de prendre des mesures pour combattre et éliminer les attitudes discriminatoires et les préjugés et garantir une protection efficace contre la discrimination, en particulier au profit des petites filles et des enfants nés hors mariage, et protéger en outre les enfants contre toute différence de traitement découlant du statut des parents.
128. Measures should be taken to prevent and eliminate discriminatory attitudes or prejudice and to ensure effective protection against discrimination, particularly with regard to the girl child and children born out of wedlock, as well as any differentiation resulting from the status of parents.
En outre, le statut de parent <<soignant>> est accordé aux parents d'un enfant dont l'état général est si mauvais qu'il nécessite des soins parentaux constants.
Furthermore, the status of parent caretaker is provided to parents of the persons whose overall condition is so bad that it requires permanent parental care.
Au Luxembourg, la scolarisation des enfants nouvellement arrivés au Grand-Duché de Luxembourg ainsi que de demandeurs de protection internationale est obligatoire au même titre que pour les autres enfants et adolescents vivant au Grand-Duché, quel que soit le statut des parents.
Children newly arrived in the Grand Duchy of Luxembourg and asylum-seekers' children must attend school, like all other children and young people resident in the Grand Duchy, irrespective of their parents' status.
Dans le système éducatif luxembourgeois, tous les enfants âgés de trois ans ou plus ont droit à une formation scolaire, quel que soit le statut des parents.
In Luxembourg's education system, all children above 3 years of age are entitled to schooling regardless of their parents' status.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test