Traducción para "le camarade" a ingles
Le camarade
Ejemplos de traducción
the mate
66. Il s'agit d'une affaire dans laquelle quelques soldats auraient arrêté des conducteurs de minibus commerciaux (communément appelés tro-tro) et leurs assistants ou camarades de travail, et les auraient brutalisés, les forçant notamment à embrasser et à caresser des cadavres dans la morgue de l'Hôpital militaire no 37.
66. This was a case in which some soldiers were alleged to have arrested some commercial minibus (commonly called tro-tro) drivers and their assistants or mates and subjected them to molestation including forcing them to kiss and fondle corpses at the 37 Military Hospital Mortuary.
L'idée que je me permets de soumettre à l'Assemblée est celle de la création d'un prix international appelé «Fair-play — Nations Unies», qui serait décerné chaque année au sportif scolaire qui, de l'avis d'une commission spéciale, se serait montré généreux et solidaire envers ses camarades et ses rivaux au cours de l'année, lors de rencontres sportives scolaires qui auront mis en évidence son sens du fair-play.
My proposal to the Assembly is to create an international United Nations fair-play prize to be awarded every year to the student athlete who, in the judgement of a special committee, has acted most in a spirit of generosity and solidarity with his or her team-mates and competitors and demonstrated the true meaning of fair play in student sporting events throughout the year.
the comrade
Parmi les attaquants, on a reconnu le "camarade Tolima".
"Comrade Tolima" was recognized among the assailants.
Camarade Isaias,
Comrade Isaias,
Camarade Zhou Enlai
Comrade Zhou Enlai
Notre grand leader, le camarade Kim Il Sung sera toujours avec nous.
Our great leader Comrade Kim Il Sung will always be with us.
J'ai été grièvement blessé et je connais la douleur de perdre des camarades au combat.
I am no stranger to the pain of losing comrades in battle.
Leurs camarades, qui luttaient pour la même cause, ont veillé à ce qu'ils ne soient pas morts en vain.
Their comrades in the same cause ensured that they did not die in vain.
Ils ont donc travaillé volontairement aux côtés de leurs camarades sénégalais.
They worked voluntarily, side by side with their comrades from Senegal.
Elle a été interrogée à de nombreuses reprises et humiliée devant ses camarades.
She was questioned repeatedly and humiliated in front of her comrades.
Laissez-moi seul avec le camarade.
Leave me alone with the comrade.
Le camarade veut diviser les masses !
The comrade wants to split us.
Eh vous, le camarade à la trompe !
You, the comrade with the trunk!
Comment va le camarade fantôme?
- And how is the comrade ghost?
Le camarade Moore...
The comrade Moore?
Silence ! Le camarade prend la parole.
Silence, the comrade is speaking!
Le camarade colonel souhaite vous parler.
The Comrade Colonel wishes to see you.
Le camarade est occupé.
The comrade is busy.
Le camarade est parti. Vilda l'a emmené ?
Has the comrade gone?
Le camarade n'avait pas compris.
The comrade didn't understand. Start again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test