Traducción para "la fin de la participation" a ingles
La fin de la participation
  • the end of the participation
  • the end of participation
Ejemplos de traducción
the end of the participation
A cette fin, il a participé de bonne foi aux travaux de la Commission préparatoire et est actuellement en train d'examiner la possibilité d'accéder au Statut de Rome.
To that end, it had participated in good faith in the work of the Preparatory Commission and was currently considering the matter of acceding to the Rome Statute.
À cette fin, elle a participé à des réunions régionales et internationales destinées à promouvoir l'objet et le but de la Convention, et a chargé des fonctionnaires de ses services juridiques, administratifs, techniques et des responsables militaires de participer aux programmes concernant l'utilisation pacifique de la chimie organisés par l'OIAC.
To this end, it has participated in regional and international meetings to promote the object and purpose of the Convention and nominated some of its legal, administrative, technical and military officials to participate in programmes on the peaceful use of chemistry sponsored by the OPCW.
i) Saisir l'occasion qu'offre la Décennie pour se concerter avec les personnes d'ascendance africaine au sujet des mesures appropriées et efficaces à prendre pour mettre fin aux conséquences durables de l'esclavage, de la traite des esclaves et de la traite transatlantique des esclaves parmi les personnes capturées en Afrique et y remédier et, à cette fin, obtenir la participation des organisations non gouvernementales, des autres parties prenantes et de la société civile en général, en consultation avec elles;
(i) Use the Decade as an opportunity to engage with people of African descent on appropriate and effective measures to halt and reverse the lasting consequences of slavery, the slave trade and the transatlantic slave trade in captured African people and, to this end, ensure the participation of and consultation with non-governmental organizations, other stakeholders and civil society at large;
À cette fin, nous avons participé activement au processus préparatoire de la Conférence des Nations Unies de 2012 sur un traité sur le commerce des armes.
To that end, we have participated actively in the preparatory process for the 2012 United Nations Conference on the Arms Trade Treaty.
i) Saisir l'occasion qu'offre la Décennie pour se concerter avec les personnes d'ascendance africaine sur les questions [qui les concernent] [relatives à la réconciliation et aux réparations pouvant être versée pour l'esclavage, la traite des esclaves, et la traite transatlantique des esclaves parmi les personnes capturées en Afrique] et, à cette fin, obtenir la participation des organisations non gouvernementales, des autres parties prenantes et de la société civile en général, et les consulter;
(i) Use the Decade as an opportunity to engage with people of African descent on issues of [their concern] [reparation and reconciliation for slavery, the slave trade and the transatlantic slave trade in captured African people] and, to this end, ensure the participation of and consultation with non-governmental organizations, other stakeholders and civil society at large;
On a bien fait savoir aux partis politiques qu'il était dans leur intérêt que les élections soient libres et honnêtes et qu'elles se tiennent sans tarder et, à cette fin, qu'ils devaient participer de façon constructive à la formation d'un conseil électoral provisoire qui soit crédible.
It was stressed to the political parties that it was in their interest to hold free and fair elections in the near future, and that to further that end they should participate constructively in the formation of a credible CEP.
S'agissant de la fabrication illicite de ce produit, les gouvernements des pays de la région devraient demander de l'aide à l'Équipe spéciale chargée du Projet "Prism" et, à cette fin, commencer à participer activement aux opérations qui sont déjà en cours;
With regard to the illicit manufacture of Captagon, Governments in the region should engage the assistance of the Project Prism Task Force and should, to that end, commence active participation in the operational activities already under way;
the end of participation
20. L'UNICEF se félicite des progrès qui sont faits afin de mettre fin à la participation d'enfants de moins de 18 ans à des conflits armés.
20. UNICEF welcomes the progress being made towards ending the participation in armed conflict of children under the age of 18.
En même temps, elle met fin à sa participation dans tout établissement d'achat situé en Angola et elle examine la question de ses activités d'achat dans les autres pays d'Afrique centrale et occidentale, c'est-à-dire dans la République démocratique du Congo et en Guinée.
It was also ending its participation in all buying operations in Angola and was reviewing its buying operations in other West and Central African countries, namely the Democratic Republic of the Congo and Guinea.
Ce que recherchent les pays en développement ce n'est pas le financement en soi - qui n'est qu'un moyen d'atteindre une fin - mais une participation dans les industries du XXIe siècle, et dans la fabrication des technologies appropriées.
33. What developing countries sought therefore was not financing per se -- which was only a means to an end -- but participation in twenty-first-century industries and in the manufacturing of relevant technologies.
À cette fin, il a participé à la réunion du Groupe de contact de Dakar, tenue le 15 novembre à N'Djamena, et s'est intensivement entretenu avec les dirigeants tchadiens.
To that end, he participated in the Dakar Contact Group meeting held on 15 November in N'Djamena, where he also had extensive consultations with officials of the Government of Chad.
882. En 1996 la priorité a été accordée à quatre zones à haut risque, dans le souci de mettre fin à la participation des enfants et des adolescents à des activités dangereuses : Huachipa (fabriques de briques), Carabayllo (tailleurs de pierre), marché central (“cartonniers”) et à Arequipa (enfants “taupes”).
882. In 1996, priority was given to four high-risk zones, in order to end the participation of children and adolescents in hazardous work: Huachipa (brickmakers), Carabayllo (stone cutters), central market (box collectors) and Arequipa (mole children).
À cette fin, il a participé à la 126e Assemblée de l'Union interparlementaire (31 mars-5 avril 2012), tenue à Kampala.
To this end, he participated in the 126th Assembly of the Inter-Parliamentary Union (31 March - 5 April 2012), in Kampala.
Le Gouvernement a également conclu plusieurs accords avec des pays de destination aux mêmes fins, et il participe aux forums régionaux et internationaux visant à promouvoir un système de gestion des migrations respectueux des droits de l'homme des migrants.
The Government has also concluded a number of agreements with countries of destination to the same end and participates in regional and international forums for the promotion of a migration management system respectful of the human rights of migrants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test