Traducción para "l'effort fait" a ingles
L'effort fait
  • the effort is made
  • the efforts made
Ejemplos de traducción
the effort is made
45. Le Comité prend acte des efforts faits pour améliorer la situation.
45. The Board notes the efforts being made for improvement.
Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.
But we draw solace from the axiom that no effort sincerely made is ever in total futility.
Le rapport recense les efforts faits au niveau international pour que la gestion multilatérale de la crise soit mieux coordonnée.
The report provided an overview of the international efforts being made to invest in a more coordinated multilateral response to the crisis.
Nous espérons que les efforts faits pour accroître l'efficacité des travaux de la Première Commission donneront des résultats positifs.
It is our hope that the efforts being made to enhance the effectiveness of the First Committee's work will yield positive results.
Le Comité consultatif note les efforts faits pour remédier aux causes profondes de ce problème.
33. The Advisory Committee notes the efforts being made to address the root causes of the problem.
Donner des précisions sur les efforts faits pour remédier à cette situation et fournir des données à jour dans ce domaine.
Please elaborate on the efforts being made to address this situation and provide updated data in this regard.
En outre, l'UE appuie les efforts faits pour maintenir le système en alerte.
Furthermore, the EU supports the efforts being made to maintain its readiness.
La délégation marocaine se félicite des efforts faits dans la région du nord.
24. Her delegation welcomed the efforts being made in the north of the country.
10. le quatrième fait nouveau concerne les conditions carcérales et les efforts faits pour les améliorer.
10. The fourth development consisted of the efforts being made to improve the conditions of detention.
the efforts made
Les activités suivantes reflètent les efforts faits à cet égard.
The following on-going activities reflect the efforts made in this regard.
Nous apprécions et nous appuyons ces efforts faits par les parties concernées et l'OUA.
We appreciate and support these efforts made by the parties concerned and by the OAU.
Le Mexique a relevé les efforts faits pour lutter contre la corruption.
It noted the efforts made to combat corruption.
Elle note les efforts faits dans ce domaine par le Gouvernement indonésien.
The Mission notes the efforts made by the Government of Indonesia in this area.
Je salue les efforts faits par les pouvoirs publics de ces pays pour contenir le virus.
I welcome the efforts made by the Governments to contain the virus.
:: Les efforts faits dans le domaine de la coopération pour le développement;
:: The efforts made in the area of development cooperation;
Elles ont salué les efforts faits pour promouvoir les droits de la femme.
The Philippines noted the efforts made by Samoa in enhancing women's rights.
Il a pris acte des efforts faits pour promouvoir les droits des femmes et des enfants.
It recognized the efforts made to promote the rights of women and children.
Elle a accueilli avec satisfaction les efforts faits dans la lutte contre la violence intrafamiliale.
It welcomed efforts made in combating domestic violence.
Le Groupe de travail sera informé des efforts faits à cet égard par le secrétariat et de leurs résultats.
The Working Party will be informed of the efforts made in this regard by the secretariat and of their results.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test