Traducción para "l'a qualifié" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
La CNUCED a qualifié la crise survenue l'année dernière d'avertissement pour les pays en développement.
UNCTAD called last year's crisis a wake-up call for developing countries.
Lors des débats, un républicain l'a qualifié de "cravache du dictateur".
During the floor debate, one Republican called it "the lash of the dictator. "
- Il a qualifié cela de retard inutile.
Brothers was quite upset when he halted work to investigate. Called it an unnecessary delay.
Le Washington Post l'a qualifié de désastre, mais je ne lis pas les critiques.
The Washington Post called it a disaster, but I don't read reviews.
Le New York Matinee l'a qualifié de plat taquin mais mystérieux. Tu vas adorer.
New York Matinee called it "a playful... but mysterious little dish." You'll love it.
Hier, après une première apparition télé, l'éditeur d'Adweek l'a qualifiée de meilleure publicité qui soit.
Yesterday, the day after it airs once, the publisher of Adweek calls it the best commercial of all time.
L'incompétent qui la suit l'a qualifié d'extrême.
Her doctor called it extreme. I called him "out of a job."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test