Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Au surplus, les idées comme le consensus mettent du temps à mûrir.
Moreover, ideas, like consensus, needed time to develop.
Mais c'est là toute l'idée, comme je vous l'avais expliqué.
But that's the whole idea, like I told you before.
Eh bien, en voilà une folle idée, comme si vous étiez passée par le toit du train.
Well, that's just about as crazy an idea... as you walking all the way up here on top of this train.
Balancez vos idées comme d'habitude, mais si elles sont mauvaises, votre équipe vous le dira.
You continue to throw out your ideas as you always would, but if they're based on faulty assumptions, your team will point that out.
Il faut refuser de se conformer aux règlements, refuser son propre succès, refuser de se répéter. Il faut voir chaque jour, chaque année, chaque idée comme un véritable défi. Ainsi, on vit sa vie sur une corde raide.
To refuse to taper yourself to rules, to refuse your own success, to refuse to repeat yourself, to see every day, every year, every idea as a true challenge, and then you are going to live your life on the tightrope.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test