Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Pourtant, la communauté internationale ne considère toujours pas la faim et les violations du droit fondamental à l'alimentation comme des raisons ou des fondements juridiques suffisants pour justifier que l'on fuie son pays et que l'on bénéficie d'une protection dans un autre.
Yet the international community does still not see hunger and violations of the human right to food as good enough reasons or sufficient legal grounds for people to flee their country and receive protection in another.
Pourtant, la communauté internationale ne considère toujours pas la faim et les violations du droit fondamental à l'alimentation comme des raisons ou des fondements juridiques suffisants pour justifier que l'on fuie son pays.
Yet hunger and violations of the human right to food are still not seen by the international community as good enough reasons or sufficient legal grounds for people to flee their countries.
Tu te bats ou tu fuies ?
Fight or flee?
Vous voulez que je fuie comme un lâche ?
And you would have me leave, flee like a coward?
L'option deux est que je fuie le pays.
Option two is that I flee the country.
Quelle meute de chiens t'excite les sens au point que tu fuies, telle la biche effrayée, I'ennemi qui te poursuit.
What pack of hounds incites your sense so that, affrighted like a doe, you flee before the enemy who chases you.
J'ai su alors qu'il fallait que je fuie. Avant d'exploser comme tous ces fous.
Then I realized that had to flee before the explosion caught it all.
verbo
Le Comité observe à ce sujet que la requérante affirme avoir été l'objet d'une surveillance continue, de harcèlement, de brèves arrestations et de persécution jusqu'à ce qu'elle fuie en Suisse en 2008, mais qu'elle n'a pas présenté d'éléments tendant à démontrer que ces faits sont constitutifs de torture.
In this regard, the Committee observes that the complainant claims to have been subjected to continuous surveillance, harassment, short-term arrests and persecution until her escape to Switzerland in 2008, but has failed to provide elements which would show that this would amount to torture.
52. En refusant aux femmes migrantes qui ont été victimes de violences sexistes le droit de parler, on les condamne à revenir à des situations de violence physique, psychologique et sexuelle qu'elles ont peut-être fuies.
52. Denying migrant women who have been the victims of gender-based violence the right to speak is tantamount to condemning them to return to situations of physical, psychological and sexual abuse from which they could be escaping.
4.3 Pour justifier sa crainte d'être soumis à la torture en République islamique d'Iran, le requérant avait évoqué le fait qu'il s'était échappé de l'hôpital où il avait été admis et le fait que la torture avait été subie pendant sa détention, immédiatement avant qu'il ne fuie la République islamique d'Iran.
4.3 In support of the claim that the complainant is still at risk of being subjected to torture in the Islamic Republic of Iran, the State party noted that he referred to the allegation that he had escaped from the hospital where he was admitted, and that the torture had taken place during imprisonment immediately prior to his flight from the Islamic Republic of Iran.
La requérante fait référence aux documents qu'elle a soumis pour étayer l'existence d'un risque réel de torture en cas de renvoi et note que l'État partie n'a pas formulé d'observations sur certains d'entre eux, comme: a) la lettre du 1er avril 2010, dans laquelle son avocat confirme les graves persécutions qu'elle a subies jusqu'à ce qu'elle fuie la Turquie et affirme que sa vie et sa sécurité seraient en danger si elle retournait dans ce pays; b) la lettre du centre TOHAV confirmant qu'elle y a été traitée de 2002 à 2006; et c) les différents rapports des organisations internationales sur la situation des droits de l'homme en Turquie.
The complainant refers to the documentation submitted in support of the existence of a real risk of torture upon return, and notes that the State party has not commented on some of these documents, for example (a) the letter dated 1 April 2010 in which her lawyer confirmed the severe persecution experienced by her until her escape from Turkey and that her life and safety would be in danger if she were to be returned; (b) the letter from TOHAV centre confirming that she received treatment from 2002 to 2006; and (c) the various reports by international organizations on the human rights situation in Turkey.
b) On peut craindre que l'intéressé ne fuie, ne passe à la clandestinité ou ne détruise des éléments de preuve de son infraction;
It is feared that such person may escape or go into hiding or shall destroy the evidence of his offence,
- Si je rencontre une femme, si je l'aime, ...il faut que je la fuie, comme un voleur, un paria !
- If I meet a woman, fall in love with her, ...I must escape her, like a thief, an outcast!
Ils se sont arrangés pour qu'on fuie et ils sont venus lui trancher la gorge.
They set us up to escape and they just came right in... and they slit his throat.
À moins qu'on s'en aille, qu'on fuie enfin cet enfer.
At the last, we will be forced to take flight, if we want to escape from this hell.
Je ne veux pas qu'elle vous fuie.
I don't want her trying to escape.
- Tu as dit, que tu l'as fuie.
- You said you escaped.
Je peux le retenir le temps que tout le monde fuie.
-I can hold him off long enough for everyone to escape.
Que le monde n'est ni assez grand ni assez vaste pour que je fuie le souvenir de ton contact.
That the world isn't wide enough, long enough, to let me escape the memory of your touch.
afin que je fuie cette ville et échappe à mon destin.
that I may ride away from this city and escape my fate.
verbo
- Qu'est-ce que t'as dit à ton ami pour qu'il me fuie comme la peste?
What did you tell your pal so he avoids me now?
verbo
Ils m'ont raillée, jugée, fuie alors que je n'ai pas demandé à être ce que je suis.
They are just, you know, mocking and judging and shunning me when I didn't ask to be what I am.
Ton petit-ami mort qui vit actuellement dans un purgatoire pour sorciers flippant avec tous les autres morts qui t'ont fuie.
Hmm, your dead boyfriend who currently resides in spooky witch purgatory along with all the other dead spirits who shunned you.
Elle était une experte avant qu'on la fuie.
She was an expert at it before we shunned her.
Je suis fuie par tout le monde pour un truc que je n'ai pas fait.
I'm being shunned in public for something I didn't do.
Je suppose qu'être fuie est une pente glissante.
Um, I guess getting shunned is a slippery slope.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test