Traducción para "familles des" a ingles
Familles des
Ejemplos de traducción
Les familles dans la pauvreté et la pauvreté des familles
Families in poverty and poverty in families
Il se compose de trois volets : détente en famille, sport en famille et été en famille.
This programme has three subprogrammes: family leisure, family sports, and summer in the family.
Parmi les manifestations organisées à l'occasion de l'Année de la famille, on peut citer des initiatives comme << La famille et la société >>, << La famille et le développement durable >>, << La famille et la culture >>, << La famille et la santé >>, << Le sport et les loisirs de famille >> et << L'entreprise amie de la famille >>.
Among the basic events of the Year the Family in the Russian Federation have been programmes such as "Family and society", "Family and stable development", "Family and culture", "Family and health", "Family sports and relaxation", "Socially responsible business and families".
Accueil des familles et visites des familles
Reception of families and family visits
- Nom de famille (adoption du nom de famille, du nom de famille des époux, changement du nom de famille).
Family name (determination of the family name, family name of the spouses and a change of the family name).
Nombre de familles, par type de famille
Number of families, by family type
Elle fait d'ailleurs mention de la famille élargie et de la communauté et s'applique à la famille nucléaire, aux parents séparés, à la famille monoparentale, à la famille de facto et à la famille adoptive.
In this regard, the Convention refers to the extended family and the community and applies in situations of nuclear family, separated parents, single-parent family, common-law family and adoptive family.
La famille des raconteurs.
That family of storytellers.
Et les familles des victimes ?
What about the families of the victims?
N'oublie pas les familles des morts.
Don't forget the families of the fallen.
LES FAMILLES DES PORTÉS DISPARUS ET EMPRISONNÉS
FAMILIES OF THE MISSING AND IMPRISONED
Et pour les familles des décédés ?
- What about the families of the deceased?
Les familles des victimes de l'attentat.
We are the families of the victims.
Pas toute la famille des boissons alcoolisées.
Not the entire family of acoholic beverages.
Et avec les familles des victimes ?
No binding families of the victims?
De la famille des formicidés. Une fourmi.
Of the family of Formicidae.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test