Traducción para "faciliter" a ingles
Ejemplos de traducción
1. Dispositions relatives à la facilitation: conseils et facilitation
1. Provisions related to facilitation: advice and facilitation
D. Examen par la chambre de la facilitation de dispositions relatives à la facilitation
D. Consideration by the facilitative branch of provisions related to facilitation
Le HCR a facilité et continue à faciliter les rapatriements.
UNHCR has facilitated and continues to facilitate repatriation to the Republic of the Congo.
Dispositions relatives à la facilitation: conseils et facilitation
Provisions related to facilitation: advice and facilitation
"Bienvenue, facilitateur, à Dramaworld."
"Welcome, Facilitator, to Dramaworld."
"Facilitateur" des fatalités.
"Facilitator" of fatalities.
Facilitateur de décryptage lancé.
Decryption facilitator commencing!
Qui dit échanges internationaux facilités dit délocalisations facilitées.
Facilitating international trade facilitates relocation. The container actually enabled relocation.
Pour faciliter cette rencontre.
To facilitate this meeting.
Facilitateur de l'Équipe d'Hydratation.
Team hydration facilitator.
Je préfère facilitateur.
You know, I prefer facilitator.
Je suis un facilitateur.
I'm a facilitator.
Pour faciliter l'évolution.
To facilitate in that evolution.
verbo
:: Facilité de sa création;
:: Ease of establishment of the fund;
facilité de démontage
- ease of disassembly
Facilité d'utilisation;
Ease of use;
une facilité organisationnelle ;
(c) Ease of organization;
facilité de réparation
- ease of repair
— l'exécution des projets doit être facilitée.
- ease of implementation.
facilité d'installation en deuxième monte
- ease if retrofit
facilité d'inspection
- ease of inspection
* Facilité de communication et d'intégration.
Ease of communication and integration
Facilité de nouveau, l'homme.
Ease it back, man.
- Facilité sur le frein. Okay.
- Ease on the brake, okay?
Tangue avec facilité
# Sway with ease ##
Vous aurez la facilité.
- You'll ease.
Avec tant de facilité.
With such ease.
La facilité revient.
Ease back in.
Juste facilité dans, ma fille.
Just ease it in, girl.
"celui qui gagne avec facilité."
"...one who wins with ease."
Pour faciliter la transition
In order to ease the transition.
verbo
Le traitement des données est facilité par le développement de l'informatique.
Data processing has also aided the development of information management systems.
Il a pour but de faciliter la coopération grâce à une coordination appropriée.
It is designed to aid cooperation through proper coordination.
Ce regroupement facilite l'analyse.
This clustering aids analysis.
3. Facilitation de l'aide humanitaire
3. Humanitarian aid facilities
3. Facilités et aides
3. Facilities and aids
Mais je le fais seulement pour faciliter mon enquête.
But I am only doing this to aid my investigation.
Vous devriez manger un peu, ça détend, ça facilite la réflexion.
You should eat something, it relaxes you and aids reflection.
La confirmation de Ross a probablement été facilitée par la visite du président Grant au comité électoral démocrate.
Ross' confirmation was surely aided by president's Grant's visit to the Democratic caucus.
facilite la marche.
A cane, such as the one I'm using, is a mobility aid.
Son contact peut faciliter son rétablissement.
Her touch may aid recovery.
elle permet au contraire de désigner ces pièges et de faciliter I'arrestation.
... couldidentifythoseselfsame traps as an aid to apprehension.
Si vous avez facilité l'évasion de Smith, et si vous continuez à l'aider...
Agent Lynch, if you facilitated Smith's escape and are currently aiding and abetting him...
Je recueillerai mes hommes pour faciliter la recherche.
I will gather my men to aid in the search.
Ils pourraient vous inculper de conspiration, ou pour avoir aidé et facilité...
They could charge you with conspiracy, or aiding and abetting... I said yes.
verbo
a) Faciliter et améliorer le transport dans les zones rurales;
(a) Ensuring smooth and better transportation in the rural areas;
Cela ne contribuera certainement pas à faciliter la mise en oeuvre du Cadre agréé.
Certainly this will not contribute to the smooth implementation of the Agreed Framework.
Cette conception participative facilite aussi l'application de la politique concernée.
This participatory approach renders policy implementation smooth.
Je ne suis pas là pour te faciliter la tâche.
I'm not here to smooth your exit. Now sign the painting.
Belko aime faciliter la transition de ses employés américains.
Belko likes the transition of its homespun employees to go as smooth as possible.
Je sais que nous eu des débuts difficiles mais je tiens à faciliter les choses.
I know we've gotten off to a rocky start but I want to smooth things over.
L'ouverture du passage peut encore être facilité par l'application d'un sacrifice.
The opening of the passage may yet be smoothed by the use of a sacrifice.
Mais nous croyons que la technologie a atteint son objectif, faciliter l'unification de nos espèces.
But we believe the technology served its purpose... smoothed the unification of our species.
Je leur ai dit que je suis des assurances, pour faciliter les choses.
So i told them, i'm with the insurance company, You know, to help smooth things over.
J'appelle le mien comme ça, parce que ça facilite les choses.
That's what I call it. I call my trust fund ex-lax. Just makes everything smooth and easy to deal with.
Faciliter les choses avant sa visite prochaine.
Smooth the road for us when he comes to town next week.
J'aimerais que vous gardiez Tony Shadid en tant que député, afin de faciliter la transition.
I'd like you to keep Tony Shadid on as deputy, in order to smooth the transition.
Tout cela était un exercice d'entrainement pour faciliter les choses avec toi.
It was all a training exercise to make me smooth for you.
verbo
Certains ont été simplifiés pour faciliter l'exercice de ce droit.
Some requirements are currently being simplified in order to expedite the exercise of these rights.
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
Steps are continuously being taken to improve and expedite trial proceedings.
Chef du groupe du traitement et de la facilitation des dossiers (P-2)
Chief, Processing and Expediting Unit - P-2
Le Gouvernement s'engage à faciliter la procédure de constitution de ladite Fondation.
The Government undertakes to expedite the procedures for setting up the Foundation.
Groupe du traitement et de la facilitation des dossiers
Purchasing units Contracts unit Processing and expediting unit
J'ai une réputation dans le milieu pour... faciliter les escapades.
Okay, I got a reputation in certain circles as a... expediter of getaway.
- Vous êtes un facilitateur.
You're an expediter.
Tu as facilite les activites criminelles de SAMCRO et il sont protege la ville
You expedite SAMCRO's criminal needs, and they protect the town.
Tu m'épargnerais beaucoup de temps et de paperasse, si tu pouvais faciliter ça.
Look, it would just save me a lot of time and paperwork, if you could expedite it.
Je pourrais faciliter l'obtention de la license IV pour le stade que l'on construirait.
Know that I could expedite a liquor license for any stadium we build.
Aide moi à faciliter le processus de mise en accusation.
Help me expedite the impeachment process.
Je facilite les microsatellites, donc bientôt, j'espère.
I'm expediting the STR analysis, so soon, I hope.
Cela aurait facilité les choses.
I think it would help with the expedition.
Capitaine Raydor, je pourrais vous faciliter les choses...
Uh, Captain Raydor, uh, maybe it might expedite things if...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test