Traducción para "examen ultérieur" a ingles
Ejemplos de traducción
De la sorte, on pourrait désigner au plus tôt les membres de la Commission qui devraient participer à l'examen ultérieur d'une soumission en sous-commission.
This would allow early designation of the members of the Commission who will be involved in the further examination of a submission in a subcommission.
— Approuver le projet de programme de travail du Groupe des activités relatives à la population à titre provisoire, sous réserve de l'étude et de l'examen ultérieurs par le Bureau de la version modifiée du plan de travail que le Groupe doit préparer en vue de la réunion du Bureau qui se tiendra à l'automne 1999.
- To approve the Population Activities Unit's (PAU) planned work programme on a provisional basis, pending further examination and review by the Bureau of the amended version of the work plan that the PAU is to prepare for the Bureau's autumn 1999 meeting.
Une recommandation doit être faite sur tout traitement médical ou psychologique et/ou un examen ultérieur qui seraient nécessaires;
A recommendation for any necessary medical and psychological treatment and/or further examination shall be given;
Les problèmes actuels du système de détention devraient faire l'objet d'un examen ultérieur afin d'améliorer la qualité de la réadaptation assurée et de veiller à ce que les droits de l'enfant soient moins sujets à des violations.
Existing problems in the detention system should be further examined in order to improve the quality of rehabilitation provided, and to ensure that child rights abuses decrease.
L'examen ultérieur de la façon dont les quotas prédéterminés d'évacuation humanitaire pourraient fonctionner dans le cadre d'une stratégie globale est suggéré compte tenu de l'expérience du Groupe de travail chargé des questions humanitaires et de l'Union européenne en ex-Yougoslavie.
Further examination of how prearranged humanitarian evacuation quotas might operate as part of a comprehensive strategy was suggested, taking into account the experience of the Humanitarian Issues Working Group (HIWG) and the EU in the former Yugoslavia.
A cet égard, d'autres intervenants ont demandé l'examen ultérieur des structures et agences existantes, y compris le Département des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
In this respect, other speakers called for further examination of existing structures and agencies, including the United Nations Department of Peacekeeping Operations (DPKO).
iv) Opinion : considérations concernant le lien probable existant entre les conclusions d’ordre physique et psychologique et la possibilité de torture ou de mauvais traitements, et recommandation portant sur tout traitement médical ou psychologique et/ou examen ultérieur qui seraient nécessaires;
(iv) Opinion: an interpretation as to the probable relationship of the physical and psychological findings to possible torture or ill-treatment. A recommendation for any necessary medical and psychological treatment and/or further examination should be given;
Un certain nombre de délégations ont proposé que les consultations informelles servent de tribune à un examen ultérieur de ces questions relatives à l'exclusion.
It was suggested by a number of delegations that the informal consultations could serve as a possible forum for further examination of such exclusion issues.
Le reste du segment général pourrait être laissé à l'Assemblée générale pour examen ultérieur.
The balance of the general segment could be left to the General Assembly for further consideration.
D'autres ont estimé que la proposition de l'Allemagne était novatrice et qu'elle ne devrait pas être écartée sans examen ultérieur.
Other experts believed that the proposal by Germany was innovative and should not be discarded without further consideration.
Les experts ont été priés de faire parvenir au secrétariat leurs commentaires par écrit, pour examen ultérieur.
Experts were requested to send their written comments to the secretariat for further consideration.
Il présente des questions (en italique) pour examen ultérieur par les Parties.
The document includes questions in italics for further consideration by Parties.
Elle contient également des propositions entre crochets "[ ]" qui nécessitent un examen ultérieur.
It also contains proposals in square brackets “[ ]” which require further consideration.
Le Groupe de travail a prié le Secrétariat de préparer une version révisée de ces paragraphes pour examen ultérieur.
The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised version of the paragraphs for further consideration.
7. Suite au débat les questions suivantes ont été posées pour examen ultérieur :
The following issues for further consideration emerged from the debate:
L'enquête a été menée et les résultats ont été transmis au tribunal pour examen ultérieur.
The investigation was carried out and transferred to the court for further consideration.
Le Groupe de travail a décidé de laisser la question ouverte en vue d'un examen ultérieur.
The Working Group decided to leave the matter open for further consideration.
Des rapports sur les résultats de ces discussions devraient être présentés pour examen ultérieur à l'Assemblée générale.
Reports on the results of the reviews should be submitted for further consideration by the General Assembly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test