Traducción para "etre gentil" a ingles
Etre gentil
Ejemplos de traducción
Que j'aille au diable pour etre gentil.
Fuck me for being nice.
J'avais oublie que dorenavant, je devais etre gentille.
I'd forgotten I have to be nice, now.
- Un policier n'a pas a etre gentil.
- A policeman doesn't have to be nice.
Etre gentil, ce n'est pas dans ma nature.
I can't be nice all the time. It's not in my nature.
Mais il lui arrivait d'etre gentil.
Sometimes, he could be nice.
Il vaut mieux etre honnete qu'etre gentil, tu vois?
It's better to be honest than to be nice, okay?
Etre intelligent ! Etre gentil avec les gens !
Be nice to people!
Vous vouliez etre gentille et j'ai tout bousillé.
You were just trying to be nice and I totally blew it.
Etre gentille quand tu as besoin de quelque chose, hein ?
Being nice when you need something, huh?
Etre gentille me fait mal jusque dans la moëlle.
Just that being nice hurts me to my core.
Etre gentil de façon soutenue ? Non.
Being kind in a sustained, meaningful way?
Pardon. "Etre gentille".
Excuse me. Item four, "You must be kind."
Je te demande juste d'etre gentille avec lui.
I ask you rightly to be kind with him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test