Traducción para "est méchant" a ingles
Ejemplos de traducción
Putain de merde, cette chose est méchante.
Holy shit, that thing is nasty.
Je pense que les gens ici sont méchants entre eux, parce que le tchèque est méchant.
Czechs are nasty to each other because Czech language is nasty.
Thrip est méchant mais il n'est pas stupide.
Thrip is nasty but he's not stupid.
- Ton père est méchant!
- Your dad is mean!
Stephie Moore est méchante.
Stephie Moore is mean.
Et les médias américains de contribuer à fabriquer des justifications : les Etats-Unis appuyaient les "méchants" (les régimes corrompus et pervers de Saigon et de Phnom Penh) contre les "bons" (les révolutionnaires dévoués et incorruptibles du Nord Viet Nam ou des jungles du Cambodge).
The American media helped to manufacture a justification: that the United States was supporting the "bad guys" (the crooked and wicked Saigon and Phnom Penh regimes) against the "good guys" (the dedicated incorruptible revolutionaries in North Viet Nam or the Cambodian jungles).
Le Mal est méchant et mauvais.
Evil is wicked and bad
Vous insinuez que Victor est méchant, ou fou ?
What are you trying to tell me? That Victor is wicked, insane?
Autant que son frère est méchant.
Um, as her brother is wicked.
Vous savez, il nous fait croire qu'il est méchant, qu'il vient du ghetto.
You know it makes us believe it is wicked , it comes from the ghetto.
Je la connais, elle est méchante.
I know her, she is wicked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test