Traducción para "est le lieu de pèlerinage" a ingles
Est le lieu de pèlerinage
  • is the place of pilgrimage
Ejemplos de traducción
is the place of pilgrimage
En vertu d'une décision du Conseil des ministres en date du 22 août 2003, la responsabilité de 15 sites - complexes religieux, lieux de pèlerinage et tombeaux - a été transférée au Conseil musulman d'Ouzbékistan.
Pursuant to a Cabinet Decision of 22 August 2003, 15 facilities -- religious compounds, places of pilgrimage and burial vaults -- have been placed under the jurisdiction of the Muslim Board of Uzbekistan.
La gérance des lieux de pèlerinage de l'Islam doit être entre les mains de ceux qui respectent les trois religions, c'est-à-dire les Musulmans.
The administration of Islam's places of pilgrimage must be in the hands of those who respect the three religions, that is to say, the Muslims.
La synagogue de la "Ghriba" (Djerba), vieille de 25 siècles est un des hauts lieux de pèlerinage pour les juifs du monde entier durant la pâque juive.
The El Ghriba Synagogue (Djerba), which is 25 centuries old, is a place of pilgrimage for Jews throughout the world during the Jewish holiday of Passover.
Les organisations religieuses responsables des lieux où se tiennent les offices religieux et les réunions de prière, ainsi que des lieux de pèlerinage vénérés par telle ou telle religion, ont le droit de les entretenir et d'en faire usage.
Religious formations having under their curatorship cloisters, fitting divine services and prayer meetings and also places of pilgrimage which are held sacred in one or other religion have the right to maintain them and make use of them.
Ils ont construit des mosquées et des mausolées dont ils ont fait des lieux de pèlerinage où ils se livrent à des pratiques polythéistes consistant en sacrifices et en supplications'.
They have built mosques and mausoleums which they have made into places of pilgrimage and where they engage in polytheistic practices involving sacrifices and entreaties.
Vous êtes donc tous attendus à Bethléem, dans ce lieu de pèlerinage où le passé et le présent se rencontrent; à Bethléem, vous honorerez l'héritage d'une riche culture et d'une tradition prestigieuse faite de traditions millénaires.
All are welcome in Bethlehem, that place of pilgrimage where the past and the present meet. In Bethlehem we will honour the heritage of a rich culture and a magnificent history with millennial traditions.
Les offices, les rites et rituels religieux sont célébrés en toute liberté dans les lieux de culte et sur les terrains s'y rattachant, sur les lieux de pèlerinage, dans les cimetières, dans les centres appartenant aux organisations religieuses, ainsi que dans les appartements et maisons de particuliers.
Divine services and religious observances and practices are carried on in cathedrals, in territory belonging to them, in places of pilgrimage, at cemeteries, in the institutions of religious formations, and in citizens' apartments and houses.
Des centaines d'agglomérations, des milliers d'établissements culturels, d'établissements d'enseignement et d'établissements hospitaliers, de monuments culturels et historiques, de mosquées, de lieux de pèlerinage et de cimetières ont été rayés de la surface de la terre ou vandalisés par les Arméniens.
Hundreds of settlements and thousands of public and cultural buildings, educational and health-care institutions, cultural and historic monuments, mosques, holy places of pilgrimage and cemeteries were obliterated from the face of the earth or subjected to vandalism by Armenians.
Des centaines de villages, des milliers de monuments culturels, d'écoles et d'hôpitaux, de monuments historiques et culturels, de mosquées, de lieux de pèlerinage et de cimetières ont été effacés de la face de la terre, victimes du vandalisme sans précédent des Arméniens.
Hundreds of settlements and thousands of public and cultural buildings, educational and health-care institutions, cultural and historic monuments, mosques, holy places of pilgrimage and cemeteries were obliterated from the face of the earth and subjected to unprecedented vandalism by Armenians.
Conformément au décret du 22 août 2003 du Conseil des ministres de la République d'Ouzbékistan, 15 sites - sites religieux, lieux de pèlerinage et tombeaux - ont été remis à la Direction des musulmans d'Ouzbékistan, qui en a désormais la gestion.
Pursuant to a Decision of the Cabinet of Ministers of Uzbekistan of 22 August 2003, 15 locations -- religious complexes, places of pilgrimage and burial sites -- have been placed under the authority of the Muslim Board of Uzbekistan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test