Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
b) Après avoir été exposé à chacun des liquides, l'échantillon est essuyé et rincé à l'eau;
(b) After exposure to each chemical, the component is wiped off and rinsed with water;
La surface de la bouteille ne doit pas être lavée ou essuyée entre les différentes étapes.
The cylinder surface is not to be washed or wiped between stages.
Elle fut assommée un bref instant et demanda une serviette pour s’essuyer le visage.
She was stunned for a short while and then called for a towel to wipe her face.
verbo
verbo
Quand vous serez mariés... vous pourrez essuyer un peu.
When you're done getting married... maybe you can mop this up a little.
La serviette du train que vous avez utilisé pour essuyer le café renversé.
Train napkin you used to mop up the spilled coffee.
Je vais prendre des vieux torchons pour essuyer la crasse.
Well, I gotta get some old dish towels, mop up the grime.
verbo
Comme de nombreux autres petits pays, notre économie continue d'essuyer de tempétueux remous en raison de nombreux facteurs extérieurs.
Like many other small countries, our economy continues to weather stormy turbulence caused by many exogenous factors.
Sous sa houlette, nous avons accompli beaucoup de choses, et nous avons aussi essuyé plusieurs tempêtes violentes.
Under his leadership, a lot was achieved and we also weathered a number of turbulent storms.
Les intempéries et l'isolement géographique l'ont empêché d'accéder au village par avion et lorsqu'elle a tenté de s'y rendre par bateau, elle a essuyé des tirs nourris provenant apparemment de milices de l'UPC-L. Une équipe des Nations Unies est finalement arrivée à pied le 6 février à Gobu pour y découvrir que la plupart des villageois s'étaient enfuis.
Inclement weather and the remote geographical location frustrated attempts to reach the village by air, and attempts to reach the village by boat were thwarted when MONUC came under heavy fire from what seemed to be UPC-L militia. The United Nations team that finally reached Gobu by foot on 6 February discovered that most of the population had fled.
L'ONU a essuyé de nombreuses tempêtes au cours des dernières décennies.
The United Nations has weathered many storms over the past decades.
Nous devons faire plus pour aider les hommes et les femmes du monde entier à essuyer à la tempête qui se prépare.
We must do more to help our fellow human beings weather the gathering storm.
L'école de la substitution aux importations a essuyé, un peu plus tard, un autre revers lorsque Balassa (1981) a fait la démonstration que les NEI plus ouvertes avaient mieux résisté aux chocs pétroliers que les économies plus fermées fondées sur la substitution aux importations.
A further, albeit slightly later, blow to the IS school was Balassa’s (1981) demonstration that the more open NIEs weathered the oil-shocks far better than did the more closed import-substituters.
Le 12 mars 1994, un appui aérien rapproché a été demandé lorsque les forces de la FORPRONU ont essuyé des tirs près de Bihac, mais les conditions climatiques n'ont pas permis de donner suite à cette demande.
On 12 March 1994, close air support was requested when UNPROFOR troops came under fire near Bihac but was not implemented because of bad weather.
M. Espat (Belize) dit que dans sa situation de petit pays à revenu intermédiaire et vulnérable, le Belize a essuyé la tempête de la crise économique et financière mondiale sans aucun appui spécial de la part des institutions multilatérales.
61. Mr. Espat (Belize) said that as a middle-income, small and vulnerable nation, his country had weathered the storm of the global economic and financial crisis without any extraordinary support from multilateral institutions.
- Rome a sacrifié ses fils qui ont affronté des serpents de mer et essuyé des tempêtes pour aller au bout du monde pour rien ?
So Rome sacrificed her sons, battling sea serpents, and weathering tempests to travel to the edge of the world for nothing?
Nous devons juste essuyer cette tempête jusqu'au retour de Clarice et Lorenzo.
We need only weather this storm until Clarice and Lorenzo return.
' Les défis et le changement doivent là être confrontés ' '... et nous devons les essuyer, seul ou ensemnble,' 'surveillant la lumière du soleil' 'et attendant l'aube.'
'Challenges and change are there to be confronted... '.. and we must weather them - alone or together, 'watching for the sunlight 'and waiting for the dawn.'
Lord Harrington, après avoir essuyé les meurtres de West Port a été obligé de démissionner après que les mémoires du petit colonel McIntosh soient devenu un best seller.
Lord Harrington, having weathered the storm of the West Port murders was later forced to resign after Colonel wee Tam McLintoch's racy private memoirs were a publishing sensation.
Nous devons l'essuyer comme nous l'avons toujours fait.
We must weather such things as we have always done.
Il avait essuyé 27 jours d'une météo des plus épouvantables, qui l'avaient rincé.
He had 27 days of the most appalling weather, and he packed it in.
Après avoir essuyé une tempête magnascopique inattendue, nous continuons à chercher de nouveaux sites pour les colonies.
After weathering an unexpected magnascopic storm, we are continuing our search for new Federation colony sites.
verbo
J'ai essuyé les fractures du crâne de la victime avec un tampon.
Now, I swabbed the perimortem fractures on the victim's skull.
Et je vais essuyer la blessure et voir si je peux trouver des particules.
Yeah, and I'll swab the wound and see if I can find some particulates.
"S'il n'y a qu'une planche à essuyer, il faut le faire comme si Davy Jones en avait après vous." *
"you should swab it as if Davy Jones were after you."
Les CSU ont essuyé la bouteille pour preuves évidentes, qu'on va comparer à celle-ci, et qui remettra Frank à sa place.
CSU just swabbed the bottle for evidence, which we'll compare against this, which will put you at Frank's place.
La salive qu'Adam a essuyé de la canette de soda... correspond également à Harris
The saliva that Adam swabbed off the soda can... also a match to Harris.
verbo
Je suis sortie, j'ai essuyé mes pieds, comme on m'avait dit, et j'ai enterré ce souvenir.
And I walked out, dusted my feet, as I was told to do... and I buried it.
Taylor se relève et refuse de s'essuyer, après s'être fait allumer exprès.
Taylor back up, refusing to dust himself off after Duke gave him a little chin music.
Le roi s'est levé à 5 heures du matin, et a essuyé lui-même la poussière sur l'escalier d'honneur.
The King got up at 5 in the morning he personally dusted the grand staircase,
II faudra l'essuyer de temps en temps... et prendre garde à l'humidité.
Neither one of us could. If it ain't too much trouble, you could dust it off once in a while, and keep the kitchen door open a little so it won't get cold or damp.
Salem n'est que de la poussière sous ses pieds qu'il a essuyé lorsqu'il est parti, et il ne reviendra jamais !
Salem is the dust he shook from his feet when he turned around and walked away, and he ain't never coming back!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test