Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Nous espérons que le cours de formation contribuera à les motiver;
Hopefully, the training course will help to motivate them;
Nous espérons pouvoir mobiliser la volonté politique nécessaire.
Hopefully, we can bring to bear the political will that is required.
Nous espérons qu'elles se dérouleront dans l'ordre et dans la paix.
Hopefully, they can be carried out in an orderly and peaceful manner.
Mais c'est aussi une coalition qui - nous l'espérons - contrera les extrémistes de Téhéran et leur fera face.
But it is also a coalition that will hopefully counter and confront the extremists in Tehran.
Nous espérons que l'on pourra faire de rapides progrès à cet égard.
Hopefully, there will be enough understanding and progress achieved on them too.
À l'heure qu'il est, espérons-le, la plupart de ces éléments néfastes auront été éliminés.
By now, hopefully, much of these evils have been eliminated.
L'augmentation quantitative des armes nucléaires sera, nous l'espérons, bientôt enrayée.
The quantitative growth of nuclear weapons will hopefully be soon arrested.
Nous espérons que ce processus pourra s'achever d'ici la fin de la décennie.
Hopefully, this process will be completed by the end of the decade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test